Genèse 9.24 Noé s’éveillant après cet assoupissement que le vin lui avait causé, et ayant appris de quelle sorte l’avait traité son second fils,
David Martin
Genèse 9.24 Et Noé réveillé de son vin, sut ce que son fils le plus petit lui avait fait.
Ostervald
Genèse 9.24 Et Noé, réveillé de son vin, apprit ce que son fils cadet lui avait fait.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 9.24Noah s’étant réveillé de son vin, apprit ce qui lui avait fait son fils le plus jeune ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 9.24Et lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet ;
Bible de Lausanne
Genèse 9.24Et Noé se réveilla de son vin, et il sut ce que lui avait fait son fils cadet.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 9.24 Et Noé se réveilla de son vin et sut ce que lui avait fait son plus jeune fils ;
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 9.24 Et Noé se réveilla de son ivresse, et il sut ce que lui avait fait son plus jeune fils,
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 9.24 Noé, réveillé de son ivresse, connut ce que lui avait fait son plus jeune fils,
Glaire et Vigouroux
Genèse 9.24Noé se réveillant après cet assoupissement que le vin lui avait causé, et ayant appris de quelle sorte l’avait traité son second fils
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 9.24Noé se réveillant après cet assoupissement que le vin lui avait causé, et ayant appris de quelle sorte l’avait traité son second fils,
Louis Segond 1910
Genèse 9.24 Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 9.24 Comme leur visage était tourné en arrière, ils ne virent pas la nudité de leur père. Lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son plus jeune fils,
Bible Pirot-Clamer
Genèse 9.24Lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son fils le plus jeune,
Bible de Jérusalem
Genèse 9.24Lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son fils le plus jeune.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 9.24 Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.
Bible André Chouraqui
Genèse 9.24Noah se ranime de son vin. Il pénètre ce que lui a fait son fils, le petit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 9.24Lorsque Noé sortit de son ivresse, il apprit ce qu’avait fait son fils le plus jeune.
Segond 21
Genèse 9.24 Lorsqu’il eut fini de cuver son vin, Noé apprit ce que lui avait fait son fils cadet
King James en Français
Genèse 9.24 Et Noé se réveilla de son vin, et sut ce que son plus jeune fils lui avait fait ;