2 Rois 9.16 Il partit aussitôt, et marcha vers Jezrahel, où Joram était malade ; et Ochozias, roi de Juda, y était allé pour voir Joram.
David Martin
2 Rois 9.16 Alors Jéhu monta à cheval, et s’en alla à Jizréhel, car Joram était là malade ; et Achazia Roi de Juda y était descendu pour visiter Joram.
Ostervald
2 Rois 9.16 Alors Jéhu monta sur son char, et s’en alla à Jizréel, car Joram y était alité ; et Achazia, roi de Juda, y était descendu pour visiter Joram.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 9.16Iehou monta à cheval et se rendit à Iizréel, car Iorame était là malade, et A’haziahou, roi de Iehouda, était descendu pour visiter Iorame.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 9.16et Jéhu monta sur son char et gagna Jizréel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour visiter Joram.
Bible de Lausanne
2 Rois 9.16Et Jéhou monta en char et partit pour Izréel, car Joram y était alité ; et Achazia, roi de Juda, était descendu pour [aller] voir Joram.
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 9.16 Et Jéhu monta en char, et s’en alla à Jizreël, car Joram y était alité ; et Achazia, roi de Juda, était descendu pour voir Joram.
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 9.16 Et Jéhu attela son char et partit pour Jizréel, car Joram y était alité ; et Achazia, roi de Juda, était descendu pour voir Joram.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 9.16 Jéhu monta sur son char et se rendit à Jezreël, où Joram était alité. Achazia, roi de Juda, était descendu pour rendre visite à Joram.
Glaire et Vigouroux
2 Rois 9.16Il partit aussitôt, et marcha vers Jezrahel, où Joram était malade ; et Ochozias, roi de Juda, y était allé pour voir Joram.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 9.16Il partit aussitôt, et marcha vers Jezrahel, où Joram était malade; et Ochozias, roi de Juda, y était allé pour voir Joram.
Louis Segond 1910
2 Rois 9.16 Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 9.16 Et Jéhu, étant monté sur son char, partit pour Jezrahel, car Joram y était couché, et Ochozias, roi de Juda, était descendu pour visiter Joram.
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 9.16Et Jéhu, montant sur un char, partit pour Jezraël, car Joram y était couché, et Ochozias, roi de Juda, était descendu pour visiter Joram.
Bible de Jérusalem
2 Rois 9.16Jéhu monta en char et partit pour Yizréel ; Joram y était alité et Ochozias, roi de Juda, était descendu le visiter.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 9.16 Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.
Bible André Chouraqui
2 Rois 9.16Iéhou chevauche et va à Izre’èl, car Yehorâm est couché là. Ahazyahou, roi de Iehouda, était descendu voir Yehorâm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 9.16Jéhu monta sur son char et partit pour Yizréel. Joram était au lit et Okozias, roi de Juda, était venu lui rendre visite.
Segond 21
2 Rois 9.16 Puis Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité et Achazia, le roi de Juda, y était descendu pour le voir.
King James en Français
2 Rois 9.16 Alors Jéhu monta sur son char, et s’en alla à Jizréel, car Joram y était alité; et Achazia, roi de Juda, y était descendu pour visiter Joram.