Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 9.35

Comparateur biblique pour 2 Rois 9.35

Lemaistre de Sacy

2 Rois 9.35  Et étant allés pour l’ensevelir, ils n’en trouvèrent que le crâne, les pieds, et l’extrémité des mains.

David Martin

2 Rois 9.35  Ils s’en allèrent donc pour l’ensevelir ; mais ils n’y trouvèrent rien que le crâne, et les pieds, et les paumes des mains.

Ostervald

2 Rois 9.35  Ils y allèrent donc pour l’ensevelir ; mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 9.35  Ils allèrent pour l’ensevelir, mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 9.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 9.35  Et ils se mirent en devoir de lui donner la sépulture ; mais ils ne retrouvèrent rien d’elle sauf le crâne et les pieds et les paumes des mains.

Bible de Lausanne

2 Rois 9.35  Et ils allèrent pour l’enterrer ; mais ils ne trouvèrent rien d’elle que le crâne, et les pieds, et les paumes des mains.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 9.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 9.35  Et ils s’en allèrent pour l’enterrer, mais ils ne trouvèrent rien d’elle que le crâne, et les pieds, et les paumes des mains.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 9.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 9.35  Et ils allèrent pour l’ensevelir, et ils ne trouvèrent rien d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 9.35  Ils allèrent pour l’ensevelir, mais ne trouvèrent plus d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 9.35  Et ils allèrent pour l’ensevelir, mais ils ne trouvèrent que son crâne, ses pieds et l’extrémité de ses mains.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 9.35  Et ils allèrent pour l’ensevelir, mais ils ne trouvèrent que son crâne, ses pieds et l’extrémité de ses mains.

Louis Segond 1910

2 Rois 9.35  Ils allèrent pour l’enterrer ; mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 9.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 9.35  Ils allèrent pour l’enterrer, mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes de ses mains.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 9.35  Ils allèrent pour l’ensevelir, mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Bible de Jérusalem

2 Rois 9.35  On alla pour l’ensevelir, mais on ne trouva d’elle que le crâne, les pieds et les mains.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 9.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 9.35  Ils allèrent pour l’enterrer ; mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Bible André Chouraqui

2 Rois 9.35  Ils vont l’ensevelir mais ne trouvent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 9.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 9.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 9.35  Les serviteurs allèrent pour la déposer dans le tombeau, mais ils ne retrouvèrent que le crâne, les pieds et les mains.

Segond 21

2 Rois 9.35  On partit pour l’enterrer, mais on ne trouva d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

King James en Français

2 Rois 9.35  Ils y allèrent donc pour l’ensevelir; mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

La Septante

2 Rois 9.35  καὶ ἐπορεύθησαν θάψαι αὐτὴν καὶ οὐχ εὗρον ἐν αὐτῇ ἄλλο τι ἢ τὸ κρανίον καὶ οἱ πόδες καὶ τὰ ἴχνη τῶν χειρῶν.

La Vulgate

2 Rois 9.35  cumque issent ut sepelirent eam non invenerunt nisi calvariam et pedes et summas manus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 9.35  וַיֵּלְכ֖וּ לְקָבְרָ֑הּ וְלֹא־מָ֣צְאוּ בָ֗הּ כִּ֧י אִם־הַגֻּלְגֹּ֛לֶת וְהָרַגְלַ֖יִם וְכַפֹּ֥ות הַיָּדָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 9.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.