Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 9.1

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 9.1

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 9.1  Voilà donc le dénombrement de tout Israël, et le nombre auquel il se montait a été écrit dans le livre des Rois d’Israël et de Juda ; et ils furent transportés à Babylone à cause de leurs péchés.

David Martin

1 Chroniques 9.1  Ainsi tous ceux d’Israël furent rangés par généalogie, et voilà, ils sont écrits au Livre des Rois d’Israël ; et ceux de Juda furent transportés à Babylone à cause de leurs péchés.

Ostervald

1 Chroniques 9.1  Tous ceux d’Israël furent enregistrés dans les généalogies ; et voici, ils sont inscrits dans le livre des rois d’Israël. Et Juda fut transporté à Babylone à cause de ses prévarications.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 9.1  Tout Israel est enregistré et inscrit dans le des rois d’Israel, et ceux de Iehouda furent exilés à Babylone à cause de leur faute.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 9.1  Or tous les Israélites furent enregistrés, et voici ils sont inscrits dans le livre des rois d’Israël. Et Juda fut déporté à Babel à cause de ses forfaits.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 9.1  Tous ceux d’Israël furent donc enregistrés dans les généalogies, et voici, ils sont inscrits sur le livre des rois d’Israël. Et Juda fut transporté à Babylone à cause de ses prévarications.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 9.1  Et tous ceux d’Israël furent enregistrés par généalogies ; et voici, ils sont inscrits dans le livre des rois d’Israël. Et Juda fut transporté à Babylone à cause de ses péchés.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 9.1  Et tout Israël fut enregistré, et voici ils sont inscrits au livre des rois d’Israël ; et Juda fut transporté à Babylone à cause de ses infidélités.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 9.1  Tous les Israélites avaient été immatriculés et enregistrés dans les livres des rois d’Israël. Ceux de Juda avaient été déportés à Babylone à cause de leurs méfaits.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 9.1  Voilà donc le dénombrement de tout Israël. Et leur nombre a été écrit dans le Livre des rois d’Israël et de Juda. Et ils furent transportés à Babylone à cause de leurs péchés.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 9.1  Voilà donc le dénombrement de tout Israël. Et leur nombre a été écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda. Et ils furent transportés à Babylone à cause de leurs péchés.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 9.1  Tout Israël est enregistré dans les généalogies et inscrit dans le livre des rois d’Israël. Et Juda fut emmené captif à Babylone, à cause de ses infidélités.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 9.1  Ainsi tout Israël fut enregistré dans les généalogies, et voici qu’ils sont inscrits dans le livre des rois d’Israël ; et Juda fut emmené captif à Babylone à cause de ses transgressions.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 9.1  Tout Israël était enregistré dans les listes généalogiques ; elles sont transcrites dans le Livre des rois d’Israël et de Juda. Ils furent emmenés en captivité à Babylone à cause de leur infidélité.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 9.1  Tous les Israélites furent répartis par groupes et se trouvaient inscrits sur le livre des rois d’Israël et de Juda quand ils furent déportés à Babylone à cause de leurs prévarications.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 9.1  Tout Israël est enregistré dans les généalogies et inscrit dans le livre des rois d’Israël. Et Juda fut emmené captif à Babylone, à cause de ses infidélités.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 9.1  Tout Israël se fait enregistrer. Ils sont inscrits sur l’Acte des rois d’Israël. Mais Iehouda est exilé à Babèl, en leur rébellion !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 9.1  Tous les Israélites avaient été enregistrés dans le Livre des Rois d’Israël et de Juda avant d’être déportés à Babylone à cause de leur infidélité.

Segond 21

1 Chroniques 9.1  Tous les Israélites étaient enregistrés sur des listes généalogiques et inscrits dans le livre des rois d’Israël. Puis les habitants de Juda furent exilés à Babylone à cause de leurs infidélités.

King James en Français

1 Chroniques 9.1  Tous ceux d’Israël furent enregistrés dans les généalogies; et voici, ils sont inscrits dans le livre des rois d’Israël. Et Juda fut transporté à Babylone à cause de ses prévarications.

La Septante

1 Chroniques 9.1  καὶ πᾶς Ισραηλ ὁ συλλοχισμὸς αὐτῶν καὶ οὗτοι καταγεγραμμένοι ἐν βιβλίῳ τῶν βασιλέων Ισραηλ καὶ Ιουδα μετὰ τῶν ἀποικισθέντων εἰς Βαβυλῶνα ἐν ταῖς ἀνομίαις αὐτῶν.

La Vulgate

1 Chroniques 9.1  universus ergo Israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum Israhel et Iuda translatique sunt in Babylonem propter delictum suum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 9.1  וְכָל־יִשְׂרָאֵל֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ וְהִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֖פֶר מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וִיהוּדָ֛ה הָגְל֥וּ לְבָבֶ֖ל בְּמַעֲלָֽם׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.