Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 9.14

Comparateur biblique pour Néhémie 9.14

Lemaistre de Sacy

Néhémie 9.14  Vous leur avez appris à sanctifier votre sabbat, et vous leur avez prescrit par Moïse, votre serviteur, vos commandements, vos cérémonies et votre loi.

David Martin

Néhémie 9.14  Tu leur enseignas ton saint Sabbat ; et tu leur donnas les commandements, les statuts, et la Loi par le moyen de Moïse ton serviteur.

Ostervald

Néhémie 9.14  Tu leur enseignas ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements, des statuts et une loi, par Moïse, ton serviteur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 9.14  Et tu leur as fait connaître ton saint schabbat (sabbat), et tu leur as commandé des préceptes, des statuts et une doctrine, par Mosché (Moïse) ton serviteur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 9.14  Et tu leur révélas ton saint Sabbat, et leur prescrivis des commandements, des statuts et une Loi par l’organe de Moïse, ton serviteur.

Bible de Lausanne

Néhémie 9.14  Et tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements, et des statuts, et une loi, par le moyen de Moïse, ton esclave.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 9.14  Et tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur Moïse.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 9.14  et tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis commandements, statuts et loi par l’organe de Moïse, ton serviteur ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 9.14  Tu leur fis connaître ton Sabbat saint et, par l’organe de Moïse, ton serviteur, tu leur prescrivis des commandements, des lois et une doctrine.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 9.14  Vous leur avez fait connaître votre saint sabbat (sanctifié), et vous leur avez prescrit par (l’entremise de) Moïse votre serviteur, vos commandements, vos cérémonies et votre loi.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 9.14  Vous leur avez fait connaître Votre saint sabbat, et Vous leur avez prescrit par Moïse Votre serviteur, Vos commandements, Vos cérémonies et Votre loi.

Louis Segond 1910

Néhémie 9.14  Tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis par Moïse, ton serviteur, des commandements, des préceptes et une loi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 9.14  Vous leur avez fait connaître votre saint sabbat, et vous leur avez prescrit par l’organe de Moïse, votre serviteur, des commandements, des préceptes et une loi.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 9.14  Vous leur fîtes connaître votre saint sabbat, et vous leur avez prescrit des commandements, des préceptes et une Loi par le moyen de Moïse, votre serviteur.

Bible de Jérusalem

Néhémie 9.14  tu leur fis connaître ton saint sabbat ; tu leur prescrivis commandements, préceptes et Loi par le ministère de Moïse, ton serviteur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 9.14  Tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis par Moïse, ton serviteur, des commandements, des préceptes et une loi.

Bible André Chouraqui

Néhémie 9.14  Le shabat, ton sanctuaire, tu le leur as fait connaître ; tu leur as ordonné des ordres, des lois, des tora par la main de Moshè, ton serviteur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 9.14  Tu leur as fait connaître ton saint sabbat et tu leur as ordonné commandements, préceptes et lois par la bouche de Moïse, ton serviteur.

Segond 21

Néhémie 9.14  Tu leur as fait connaître ton saint sabbat et tu leur as prescrit par l’intermédiaire de ton serviteur Moïse des commandements, des prescriptions et une loi.

King James en Français

Néhémie 9.14  Tu leur enseignas ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements, des statuts et une loi, par Moïse, ton serviteur.

La Septante

Néhémie 9.14  καὶ τὸ σάββατόν σου τὸ ἅγιον ἐγνώρισας αὐτοῖς ἐντολὰς καὶ προστάγματα καὶ νόμον ἐνετείλω αὐτοῖς ἐν χειρὶ Μωυσῆ δούλου σου.

La Vulgate

Néhémie 9.14  et sabbatum sanctificatum tuum ostendisti eis et mandata et caerimonias et legem praecepisti eis in manu Mosi servi tui

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 9.14  וְאֶת־שַׁבַּ֥ת קָדְשְׁךָ֖ הֹודַ֣עַתָ לָהֶ֑ם וּמִצְוֹ֤ות וְחֻקִּים֙ וְתֹורָ֔ה צִוִּ֣יתָ לָהֶ֔ם בְּיַ֖ד מֹשֶׁ֥ה עַבְדֶּֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.