Néhémie 9.21 Vous les avez nourris pendant quarante ans dans le désert ; il ne leur a rien manqué : leurs vêtements ne sont point devenus vieux, et leurs pieds n’ont point été foulés.
David Martin
Néhémie 9.21 Ainsi tu les nourris quarante ans au désert, en sorte que rien ne leur manqua. Leurs vêtements ne s’envieillirent point, et leurs pieds ne furent point foulés.
Ostervald
Néhémie 9.21 Tu les nourris quarante ans dans le désert, sans que rien leur manquât ; leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds n’enflèrent point.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 9.21Pendant quarante ans, tu les as nourris au désert ; ils n’ont manqué de rien ; leurs vêtements ne se sont pas usés et leurs pieds ne se sont pas enflés.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 9.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 9.21Et quarante ans tu les entretins au Désert ; ils n’eurent point de disette ; leurs habits ne s’usèrent point, et leurs pieds n’enflèrent point.
Bible de Lausanne
Néhémie 9.21Pendant quarante ans tu les entretins dans le désert : ils ne manquèrent de rien ; leurs vêtements ne s’usèrent point et leurs pieds n’enflèrent point.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 9.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 9.21 Et tu les entretins quarante ans dans le désert : ils ne manquèrent de rien ; leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds n’enflèrent point.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 9.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 9.21 et pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert : ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s’usèrent point et leurs pieds ne s’enflèrent point.
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 9.21 Pendant quarante ans, tu les entretins dans le désert sans qu’ils manquassent de rien leurs vêtements ne s’usèrent pas ni leurs pieds ne furent meurtris.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 9.21Vous les avez nourris pendant quarante ans dans le désert. Rien ne leur a manqué ; leurs vêtements ne sont pas devenus vieux, et leurs pieds n’ont pas eu à souffrir (ne furent pas déchirés).
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 9.21Vous les avez nourris pendant quarante ans dans le désert. Rien ne leur a manqué; leurs vêtements ne sont pas devenus vieux, et leurs pieds n’ont pas eu à souffrir.
Louis Segond 1910
Néhémie 9.21 Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds ne s’enflèrent point.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 9.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 9.21 Pendant quarante ans vous avez pourvu à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien ; leurs vêtements ne s’usèrent point et leurs pieds ne s’enflèrent point?»
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 9.21Pendant quarante ans, vous avez pourvu à leur entretien dans le désert et ils ne manquèrent de rien ; leurs vêtements ne s’usèrent point et leurs pieds ne s’enflèrent point.
Bible de Jérusalem
Néhémie 9.21Quarante ans tu en pris soin au désert : ils ne manquèrent de rien, ni leurs habits ne s’usèrent, ni leurs pieds n’enflèrent.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 9.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 9.21 Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds ne s’enflèrent point.
Bible André Chouraqui
Néhémie 9.21Quarante ans tu les as entretenus au désert, ils n’ont manqué de rien. Leurs robes ne se sont pas usées, leurs pieds ne se sont pas tuméfiés.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 9.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 9.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 9.21Pendant quarante ans tu as pris soin d’eux dans le désert, ils n’ont manqué de rien, leurs vêtements ne se sont pas usés et leurs pieds n’ont pas gonflé.
Segond 21
Néhémie 9.21 Pendant 40 ans, tu as pourvu à leurs besoins dans le désert, sans qu’ils manquent de rien ; leurs vêtements ne se sont pas usés et leurs pieds n’ont pas enflé.
King James en Français
Néhémie 9.21 Tu les nourris quarante ans dans le désert, sans que rien leur manquât; leurs vêtements ne s’usèrent point, et leurs pieds n’enflèrent point.