Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esther 9.3

Comparateur biblique pour Esther 9.3

Lemaistre de Sacy

Esther 9.3  Car les juges des provinces, les gouverneurs et les intendants, et tous ceux qui avaient quelque dignité dans tous les lieux, et qui présidaient sur les ouvrages, relevaient la gloire des Juifs par la crainte qu’ils avaient de Mardochée,

David Martin

Esther 9.3  Et tous les principaux des provinces, et les Satrapes, et les Gouverneurs, et ceux qui maniaient les affaires du Roi, soutenaient les Juifs, parce que la frayeur qu’on avait de Mardochée les avait saisis.

Ostervald

Esther 9.3  Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, et ceux qui faisaient les affaires du roi, soutenaient les Juifs, parce que la crainte qu’on avait de Mardochée les avait saisis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esther 9.3  Et tous les princes des provinces, les satrapes, les pachas, les fonctionnaires du roi, élevaient les Iehoudîm, car la crainte de Mordechaï s’était répandue sur eux ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esther 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esther 9.3  Et tous les chefs des provinces et les satrapes et les gouverneurs et les agents du roi soutinrent les Juifs, car Mardochée leur inspirait la terreur.

Bible de Lausanne

Esther 9.3  Et tous les chefs des provinces, et les satrapes, et les gouverneurs, et ceux qui faisaient les affaires du roi, soutenaient les Juifs, parce que la frayeur de Mardochée était tombée sur eux.

Nouveau Testament Oltramare

Esther 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esther 9.3  Et tous les chefs des provinces, et les satrapes, et les gouverneurs, et ceux qui faisaient les affaires du roi, assistaient les Juifs, car la frayeur de Mardochée était tombée sur eux.

Nouveau Testament Stapfer

Esther 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esther 9.3  Et tous les princes des provinces et les satrapes et les gouverneurs et les intendants du roi soutenaient les Juifs, car la crainte de Mardochée s’était emparée d’eux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esther 9.3  Et tous les préfets des provinces, les satrapes, les gouverneurs, les fonctionnaires du roi prêtèrent main-forte aux Juifs, car la crainte de Mardochée s’était emparée d’eux.

Glaire et Vigouroux

Esther 9.3  Car les juges des provinces, les gouverneurs et les intendants, et tous les dignitaires qui présidaient à chaque localité et aux affaires, soutenaient (élevaient) les Juifs par crainte de Mardochée

Bible Louis Claude Fillion

Esther 9.3  Car les juges des provinces, les gouverneurs et les intendants, et tous les dignitaires qui présidaient à chaque localité et aux affaires, soutenaient les Juifs par crainte de Mardochée,

Louis Segond 1910

Esther 9.3  Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, les fonctionnaires du roi, soutinrent les Juifs, à cause de l’effroi que leur inspirait Mardochée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esther 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esther 9.3  Tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, les fonctionnaires du roi soutinrent les Juifs, car la crainte de Mardochée pesait sur eux.

Bible Pirot-Clamer

Esther 9.3  Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs et les fonctionnaires du roi soutinrent les Juifs, car la crainte de Mardochée avait fondu sur eux.

Bible de Jérusalem

Esther 9.3  Grands officiers des provinces, satrapes, gouverneurs, fonctionnaires royaux, tous soutinrent les Juifs par crainte de Mardochée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esther 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esther 9.3  Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, les fonctionnaires du roi, soutinrent les Juifs, à cause de l’effroi que leur inspirait Mardochée.

Bible André Chouraqui

Esther 9.3  Tous les chefs des cités, les satrapes, les pachas, les exécuteurs de l’ouvrage du roi portaient les Iehoudîm : oui, la peur de Mordekhaï était tombée sur eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esther 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esther 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esther 9.3  Tous les gouverneurs de province, les chefs, les responsables et les fonctionnaires du roi, aidaient les Juifs par peur de Mardochée.

Segond 21

Esther 9.3  De plus, tous les chefs de province, les satrapes, les gouverneurs et les fonctionnaires du roi soutenaient les Juifs, tant ils avaient peur de Mardochée.

King James en Français

Esther 9.3  Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, et ceux qui faisaient les affaires du roi, soutenaient les Juifs, parce que la crainte qu’on avait de Mardochée les avait saisis.

La Septante

Esther 9.3  οἱ γὰρ ἄρχοντες τῶν σατραπῶν καὶ οἱ τύραννοι καὶ οἱ βασιλικοὶ γραμματεῖς ἐτίμων τοὺς Ιουδαίους ὁ γὰρ φόβος Μαρδοχαίου ἐνέκειτο αὐτοῖς.

La Vulgate

Esther 9.3  nam et provinciarum iudices duces et procuratores omnisque dignitas quae singulis locis et operibus praeerat extollebant Iudaeos timore Mardochei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esther 9.3  וְכָל־שָׂרֵ֨י הַמְּדִינֹ֜ות וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים וְהַפַּחֹ֗ות וְעֹשֵׂ֤י הַמְּלָאכָה֙ אֲשֶׁ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ מְנַשְּׂאִ֖ים אֶת־הַיְּהוּדִ֑ים כִּֽי־נָפַ֥ל פַּֽחַד־מָרְדֳּכַ֖י עֲלֵיהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Esther 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.