Esther 9.30 et ils envoyèrent à tous les Juifs qui demeuraient dans les cent vingt-sept provinces du roi Assuérus, afin qu’ils eussent la paix et qu’ils reçussent la vérité,
David Martin
Esther 9.30 Et on envoya des Lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du Royaume d’Assuérus, avec des paroles de paix et de vérité ;
Ostervald
Esther 9.30 Et on envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, avec des paroles de paix et de fidélité,
Ancien Testament Samuel Cahen
Esther 9.30Et il envoya des lettres à tous les Iehoudîm, aux cent vingt-sept provinces du royaume d’A’haschverosch, des paroles de paix et de vérité ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esther 9.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esther 9.30Et l’on adressa des lettres à tous les Juifs dans les cent vingt-sept provinces de l’empire d’Assuérus, des paroles de paix et de fidélité
Bible de Lausanne
Esther 9.30Et à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, on envoya des lettres, paroles de paix et de vérité,
Nouveau Testament Oltramare
Esther 9.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esther 9.30 et à tous les Juifs dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, il envoya des lettres avec des paroles de paix et de vérité,
Nouveau Testament Stapfer
Esther 9.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esther 9.30 Et des lettres furent envoyées à tous les Juifs des cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, paroles de paix et de fidélité
Ancien testament Zadoc Kahn
Esther 9.30 Et on expédia des lettres à tous les Juifs dans les cent vingt-sept provinces de l’empire d’Assuérus, comme un message de paix et de vérité,
Glaire et Vigouroux
Esther 9.30Et ils l’envoyèrent à tous les Juifs qui demeuraient dans les cent vingt sept provinces du roi Assuérus, afin qu’ils eussent la paix et qu’ils reçussent la vérité,
Bible Louis Claude Fillion
Esther 9.30Et ils l’envoyèrent à tous les Juifs qui demeuraient dans les cent vingt sept provinces du roi Assuérus, afin qu’ils eussent la paix et qu’ils reçussent la vérité,
Louis Segond 1910
Esther 9.30 On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du roi Assuérus. Elles contenaient des paroles de paix et de fidélité,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esther 9.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esther 9.30 On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus : des paroles de paix et de fidélité,
Bible Pirot-Clamer
Esther 9.30Et l’on envoya des messagers à tous les Juifs, aux cent vingt-sept provinces du royaume de Xerxès ; paroles de paix et de fidélité :
Bible de Jérusalem
Esther 9.30et fit envoyer des lettres à tous les Juifs des cent-vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, comme paroles de paix et consignes de fidélité,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esther 9.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esther 9.30 On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du roi Assuérus. Elles contenaient des paroles de paix et de fidélité,
Bible André Chouraqui
Esther 9.30Il envoie des actes à tous les Iehoudîm, aux cent vingt-sept cités du royaume d’Ahashvérosh, des paroles de paix et de vérité,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esther 9.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esther 9.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esther 9.30On envoya des lettres à tous les Juifs des 127 provinces du royaume d’Assuérus, avec des paroles de paix et d’amitié,
Segond 21
Esther 9.30 On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les 127 provinces du roi Assuérus. Porteuses d’un message de paix et de vérité,
King James en Français
Esther 9.30 Et on envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, avec des paroles de paix et de fidélité,
La Septante
Esther 9.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Esther 9.30et miserunt ad omnes Iudaeos qui in centum viginti septem regis Asueri provinciis versabantur ut haberent pacem et susciperent veritatem