Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 9.10

Comparateur biblique pour Job 9.10

Lemaistre de Sacy

Job 9.10  C’est lui qui fait des choses grandes et incompréhensibles, des choses miraculeuses qui sont sans nombre.

David Martin

Job 9.10  Qui fait des choses si grandes qu’on ne les peut sonder ; et tant de choses merveilleuses, qu’on ne les peut compter.

Ostervald

Job 9.10  Il fait de grandes choses qu’on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu’on ne peut compter.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 9.10  Il crée des ouvres grandes, incompréhensibles, miraculeuses, innombrables.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 9.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 9.10  Il fait des choses grandes, qu’on ne peut sonder, et des merveilles qu’on ne peut compter.

Bible de Lausanne

Job 9.10  Il fait des choses si grandes qu’on ne peut les sonder, et tant de merveilles qu’elles sont sans nombre.

Nouveau Testament Oltramare

Job 9.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 9.10  Il fait de grandes choses qu’on ne saurait sonder, et des merveilles à ne pouvoir les compter.

Nouveau Testament Stapfer

Job 9.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 9.10  Il fait des merveilles insondables, Des prodiges sans nombre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 9.10  Il accomplit des merveilles sans fin, des prodiges qui ne se peuvent compter.

Glaire et Vigouroux

Job 9.10  Il fait des merveilles incompréhensibles, et des prodiges sans nombre.

Bible Louis Claude Fillion

Job 9.10  Il fait des merveilles incompréhensibles, et des prodiges sans nombre.

Louis Segond 1910

Job 9.10  Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 9.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 9.10  Il fait des merveilles qu’on ne peut sonder, des prodiges qu’on ne saurait compter.

Bible Pirot-Clamer

Job 9.10  Il fait de grandes choses, insondables, - et des merveilles sans nombre !

Bible de Jérusalem

Job 9.10  Il est l’auteur d’œuvres grandioses et insondables, de merveilles qu’on ne peut compter.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 9.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 9.10  Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.

Bible André Chouraqui

Job 9.10  faiseur de grandeurs insondables, de prodiges sans nombre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 9.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 9.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 9.10  Il fait des choses si grandes qu’on ne peut les sonder, des merveilles impossibles à compter!

Segond 21

Job 9.10  C’est lui l’auteur de grandeurs qu’il est impossible d’explorer, de merveilles si nombreuses qu’il est impossible de les compter.

King James en Français

Job 9.10  Qui fait de grandes choses qu’on ne peut sonder, oui, des merveilles qu’on ne peut compter.

La Septante

Job 9.10  ὁ ποιῶν μεγάλα καὶ ἀνεξιχνίαστα ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός.

La Vulgate

Job 9.10  qui facit magna et inconprehensibilia et mirabilia quorum non est numerus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 9.10  עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלֹות עַד־אֵ֣ין חֵ֑קֶר וְנִפְלָאֹ֗ות עַד־אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃

SBL Greek New Testament

Job 9.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.