Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 9.32

Comparateur biblique pour Job 9.32

Lemaistre de Sacy

Job 9.32  Car je n’aurai pas à répondre à un homme semblable à moi, ni à contester avec lui comme avec mon égal.

David Martin

Job 9.32  Car il n’est pas comme moi un homme, pour que je lui réponde, [et] que nous allions ensemble en jugement.

Ostervald

Job 9.32  Car il n’est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 9.32  Car il (Dieu) n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, (pour) que nous entrions ensemble en jugement.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 9.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 9.32  Car Il n’est pas homme comme moi, pour que je réplique, pour que nous paraissions en jugement ensemble.

Bible de Lausanne

Job 9.32  Car il n’est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en jugement.

Nouveau Testament Oltramare

Job 9.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 9.32  Car il n’est pas un homme, comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en jugement.

Nouveau Testament Stapfer

Job 9.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 9.32  Car il n’est pas un homme comme moi, que je puisse lui répondre,
Et que nous puissions aller ensemble en jugement.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 9.32  Car IL n’est pas un homme comme moi pour que je lui réponde et que nous paraissions ensemble en justice.

Glaire et Vigouroux

Job 9.32  Car ce n’est pas à un homme semblable à moi que j’aurai à répondre, ni à quelqu’un qui puisse d’égal à égal plaider avec moi.

Bible Louis Claude Fillion

Job 9.32  Car ce n’est point à un homme semblable à moi que j’aurai à répondre, ni à quelqu’un qui puisse d’égal à égal plaider avec moi.

Louis Segond 1910

Job 9.32  Il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 9.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 9.32  Dieu n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous comparaissions ensemble en justice.

Bible Pirot-Clamer

Job 9.32  Car il n’est pas homme comme moi, à qui je puisse répondre. - Avec qui je puisse aller en justice.

Bible de Jérusalem

Job 9.32  Car lui n’est pas, comme moi, un homme : impossible de lui répondre, de comparaître ensemble en justice.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 9.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 9.32  Il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.

Bible André Chouraqui

Job 9.32  Non, il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde et que nous allions ensemble au jugement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 9.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 9.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 9.32  Il n’est pas quelqu’un comme moi, pour que je lui dise: Allons ensemble au tribunal!

Segond 21

Job 9.32  « Dieu n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.

King James en Français

Job 9.32  Car il n’est pas un homme, comme je le suis, pour que je lui réponde, et que nous allions ensemble en jugement.

La Septante

Job 9.32  οὐ γὰρ εἶ ἄνθρωπος κατ’ ἐμέ ᾧ ἀντικρινοῦμαι ἵνα ἔλθωμεν ὁμοθυμαδὸν εἰς κρίσιν.

La Vulgate

Job 9.32  neque enim viro qui similis mei est respondebo nec qui mecum in iudicio ex aequo possit audiri

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 9.32  כִּי־לֹא־אִ֣ישׁ כָּמֹ֣נִי אֶֽעֱנֶ֑נּוּ נָבֹ֥וא יַ֝חְדָּ֗ו בַּמִּשְׁפָּֽט׃

SBL Greek New Testament

Job 9.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.