Ezéchiel 9.5 Et j’entendis ce qu’il disait aux autres : Suivez-le, et passez au travers de la ville, et frappez indifféremment. Que votre œil ne se laisse point fléchir, et ne soyez touchés d’aucune compassion.
David Martin
Ezéchiel 9.5 Et il dit aux autres, moi l’entendant : passez par la ville après lui, et frappez ; que votre œil n’épargne [personne], et n’ayez point de compassion.
Ostervald
Ezéchiel 9.5 Puis il dit aux autres, de manière que je l’entendis : Passez par la ville après lui, et frappez ; que votre œil n’épargne personne, et n’ayez point de compassion !
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 9.5Et aux autres il dit à mes oreilles : Passez après lui dans la ville, et frappez ; que votre œil n’ait pas de ménagement, et n’ayez pas pitié.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 9.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 9.5Et Il dit aux autres à mes oreilles : Traversez la ville après lui, et frappez, soyez sans pitié et sans miséricorde !
Bible de Lausanne
Ezéchiel 9.5Puis à mes oreilles il dit à ceux-là : Passez par la ville après lui, et frappez ; que votre œil n’épargne point et soyez sans pitié :
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 9.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 9.5 à ceux-là il dit, à mes oreilles : Passez par la ville après lui, et frappez ; que votre œil n’ait point compassion, et n’épargnez pas.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 9.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 9.5 Et aux autres il dit, moi l’entendant : Passez dans la ville après lui et frappez ! Que votre œil n’épargne point, et n’ayez point de pitié.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 9.5 Et aux autres il dit, à mes oreilles : « Passez dans la ville derrière lui, et frappez ; que votre œil n’ait pas d’indulgence et n’ayez pas pitié.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 9.5Et il dit aux autres, ainsi que je l’entendis : Passez à travers la ville après lui, et frappez ; que votre œil n’épargne pas, et soyez sans pitié.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 9.5Et Il dit aux autres, ainsi que je l’entendis: Passez à travers la ville après lui, et frappez; que votre oeil n’épargne pas, et soyez sans pitié.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 9.5 Et, à mes oreilles, il dit aux autres : Passez après lui dans la ville, et frappez ; que votre œil soit sans pitié, et n’ayez point de miséricorde !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 9.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 9.5 Et il dit aux autres, à mes oreilles : « Passez dans la ville après lui et frappez ; que votre œil n’épargne point, et soyez sans pitié.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 9.5Aux autres il dit à mes oreilles : “Passez dans la ville après lui et frappez. Que votre œil n’épargne point et n’ait pas de pitié.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 9.5Je l’entendis dire aux autres : "Parcourez la ville à sa suite et frappez. N’ayez pas un regard de pitié, n’épargnez pas ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 9.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 9.5 Et, s’adressant aux autres en ma présence, il dit : Passez après lui dans la ville, et frappez ; que votre œil soit sans pitié, et n’ayez point de miséricorde !
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 9.5À ceux-là, il dit à mes oreilles : « Passez dans la ville après lui et frappez ! Votre œil ne sera pas exorable ; ne compatissez pas !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 9.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 9.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 9.5Puis il dit aux autres, de façon que je l’entende: “Parcourez la ville derrière lui et frappez. N’épargnez personne, que votre œil soit sans pitié.
Segond 21
Ezéchiel 9.5 Ensuite, je l’ai entendu dire aux autres : « Passez après lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitié, n’ayez aucune compassion !
King James en Français
Ezéchiel 9.5 Puis il dit aux autres, de manière que je l’entendis: Passez par la ville après lui, et frappez; que votre oeil n’épargne personne, et n’ayez point de compassion!