Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Amos 9.5

Comparateur biblique pour Amos 9.5

Lemaistre de Sacy

Amos 9.5  Le Seigneur, le Dieu des armées, est celui qui frappe la terre, et la terre sèche de frayeur, et tous ceux qui l’habitent sont dans les larmes : elle sera comme inondée d’un fleuve de maux, et toutes ses richesses se dissiperont comme les eaux du Nil s’écoulent après avoir couvert toute l’Égypte.

David Martin

Amos 9.5  Car c’est le Seigneur l’Éternel des armées qui touche la terre, et elle se fond, et tous ceux qui l’habitent mènent deuil, et elle s’écoule toute comme un fleuve, et est submergée comme par le fleuve d’Égypte.

Ostervald

Amos 9.5  Le Seigneur, l’Éternel des armées, est celui qui touche la terre, et elle fond, et tous ceux qui l’habitent se lamentent ; elle monte tout entière comme le fleuve, et elle s’affaisse comme le fleuve d’Égypte.

Ancien Testament Samuel Cahen

Amos 9.5  Et le Seigneur Dieu des armées touche la terre et elle se fond, et ses habitants sont dans le deuil, et elle s’élève tout entière comme le fleuve et tombe comme le fleuve d’Égypte ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Amos 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Amos 9.5  C’est le Seigneur, l’Éternel des armées, qui touche la terre et elle se dissout, et tous ses habitants sont dans le deuil, et elle se soulève tout entière comme le fleuve, et s’affaisse comme le fleuve d’Egypte ;

Bible de Lausanne

Amos 9.5  Et le Seigneur, l’Éternel des armées, c’est lui qui touche la terre, et elle fond, et tous ses habitants sont dans le deuil ; et tout entière elle monte comme le fleuve, et s’abaisse comme le fleuve d’Égypte.

Nouveau Testament Oltramare

Amos 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Amos 9.5  Et le Seigneur, l’Éternel des armées, c’est lui qui touche le pays, et il fond ; et tous ceux qui y habitent mèneront deuil ; et il montera tout entier comme le Nil, et il s’abaissera comme le fleuve d’Égypte.

Nouveau Testament Stapfer

Amos 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Amos 9.5  Le Seigneur, l’Éternel des armées, est celui qui touche la terre et le fond ; tous ses habitants sont en deuil ; le pays tout entier monte comme le Nil et s’abaisse comme le fleuve d’Égypte.

Ancien testament Zadoc Kahn

Amos 9.5  Le Seigneur, Dieu-Cebaot, il effleure la terre, et elle entre en fusion, tous ses habitants sont en deuil ; elle se soulève tout entière comme le Nil et s’affaisse comme le fleuve de l’Égypte.

Glaire et Vigouroux

Amos 9.5  Le Seigneur, le Dieu des armées, frappe la terre, et elle se dessèche (fondra), et tous ses habitants s(er)ont dans le deuil ; elle monte(ra) tout entière comme le fleuve, et se dissipe (s’écoulera) comme le fleuve d’Egypte.

Bible Louis Claude Fillion

Amos 9.5  Le Seigneur, le Dieu des armées, frappe la terre, et elle se dessèche, et tous ses habitants sont dans le deuil; elle monte tout entière comme le fleuve, et se dissipe comme le fleuve d’Egypte.

Louis Segond 1910

Amos 9.5  Le Seigneur, l’Éternel des armées, touche la terre, et elle tremble, Et tous ses habitants sont dans le deuil ; Elle monte tout entière comme le fleuve, Et elle s’affaisse comme le fleuve d’Égypte.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Amos 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Amos 9.5  Le Seigneur Yahweh des armées, touche la terre et elle se fond, et tous ses habitants sont en deuil ; elle monte tout entière comme le Nil, et s’affaisse comme le fleuve d’Égypte.

Bible Pirot-Clamer

Amos 9.5  Et le Seigneur est Yahweh des Armées. - S’il touche la terre, elle fond - et tous ses habitants sont dans le deuil. Elle se lève tout entière comme le Nil, - puis comme le fleuve d’Egypte, elle s’affaisse.

Bible de Jérusalem

Amos 9.5  Et le Seigneur Yahvé Sabaot... Il touche la terre et elle se dissout, et tous ses habitants sont en deuil ; elle monte comme le Nil, tout entière, et puis retombe comme le Nil d’Égypte.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Amos 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Amos 9.5  Le Seigneur, l’Éternel des armées, touche la terre, et elle tremble, Et tous ses habitants sont dans le deuil ; Elle monte tout entière comme le fleuve, Et elle s’affaisse comme le fleuve d’Égypte.

Bible André Chouraqui

Amos 9.5  Adonaï IHVH-Elohîms des milices touche la terre, et elle se liquéfie. Tous ses habitants s’endeuillent. Elle monte comme le Ieor ; elle sombre comme le Ieor de Misraîm :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Amos 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Amos 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Amos 9.5  Yahvé Sabaot est le Seigneur: s’il touche la terre elle fond, et ceux qui l’habitent se défont. La terre tremble, monte et retombe comme le Nil d’Égypte.

Segond 21

Amos 9.5  Le Seigneur, l’Éternel, le maître de l’univers, touche la terre, et elle tremble, et tous ses habitants sont dans le deuil ; elle se soulève tout entière comme le Nil, et elle s’affaisse comme le fleuve d’Égypte.

King James en Français

Amos 9.5  Et le SEIGNEUR DIEU des armées, est celui qui touche le pays, et il fondra, et tous ceux qui y demeurent mèneront deuil; et il s’élèvera tout entier comme par un déluge, et il sera noyé comme par le déluge de l’Égypte.

La Septante

Amos 9.5  καὶ κύριος κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ὁ ἐφαπτόμενος τῆς γῆς καὶ σαλεύων αὐτήν καὶ πενθήσουσιν πάντες οἱ κατοικοῦντες αὐτήν καὶ ἀναβήσεται ὡς ποταμὸς συντέλεια αὐτῆς καὶ καταβήσεται ὡς ποταμὸς Αἰγύπτου.

La Vulgate

Amos 9.5  et Dominus Deus exercituum qui tangit terram et tabescet et lugebunt omnes habitantes in ea et ascendet sicut rivus omnis et defluet sicut fluvius Aegypti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Amos 9.5  וַאדֹנָ֨י יְהוִ֜ה הַצְּבָאֹ֗ות הַנֹּוגֵ֤עַ בָּאָ֨רֶץ֙ וַתָּמֹ֔וג וְאָבְל֖וּ כָּל־יֹ֣ושְׁבֵי בָ֑הּ וְעָלְתָ֤ה כַיְאֹר֙ כֻּלָּ֔הּ וְשָׁקְעָ֖ה כִּיאֹ֥ר מִצְרָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

Amos 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.