Nombres 9.23 Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur, et ils partaient à son commandement, demeurant ainsi toujours dans l’attente des ordres du Seigneur, selon qu’il l’avait prescrit par le ministère de Moïse.
David Martin
Nombres 9.23 Ils campaient [donc] au commandement de l’Éternel, et ils partaient au commandement de l’Éternel ; [et] ils prenaient garde à l’Éternel, suivant le commandement de l’Éternel, qu’il leur faisait savoir par Moïse.
Ostervald
Nombres 9.23 Ils campaient au commandement de l’Éternel, et ils partaient au commandement de l’Éternel ; ils observaient l’ordre de l’Éternel, suivant le commandement de l’Éternel, donné par Moïse.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 9.23Au commandement de l’Éternel ils campaient, et au commandement de l’Éternel ils partaient ; ils gardaient l’observance de l’Éternel, selon le commandement de l’Éternel par Moïse.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 9.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 9.23Sur l’ordre de l’Éternel ils campaient, et sur l’ordre de l’Éternel ils partaient ; ils observaient les rites du culte de l’Éternel sur l’ordre de l’Éternel transmis par Moïse.
Bible de Lausanne
Nombres 9.23Sur l’ordre de l’Éternel ils campaient, et sur l’ordre de l’Éternel ils partaient : ils gardaient le dépôt de l’Éternel, sur l’ordre de l’Éternel, [donné] par le moyen de Moïse.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 9.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 9.23 Au commandement de l’Éternel ils campaient, et au commandement de l’Éternel ils partaient ; ils gardaient ce que l’Éternel leur avait donné à garder, selon le commandement de l’Éternel par Moïse.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 9.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 9.23 Au signal de l’Éternel ils dressaient le camp, et au signal de l’Éternel ils levaient le camp ; ils observaient ce que l’Éternel prescrivait, conformément à l’ordre de l’Éternel transmis par Moïse.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 9.23 A la voix de L’Éternel ils faisaient halte, à sa voix ils décampaient, gardant ainsi l’observance de L’Éternel, d’après l’ordre divin transmis par Moïse.
Glaire et Vigouroux
Nombres 9.23Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur, ils partaient à son commandement, et ils demeuraient dans l’attente et dans le service du Seigneur, selon l’ordre qu’il leur en avait donné par (l’entremise de) Moïse.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 9.23Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur, ils partaient à Son commandement, et ils demeuraient dans l’attente et dans le service du Seigneur, selon l’ordre qu’Il leur en avait donné par Moïse.
Louis Segond 1910
Nombres 9.23 Ils campaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils partaient sur l’ordre de l’Éternel ; ils obéissaient au commandement de l’Éternel, sur l’ordre de l’Éternel par Moïse.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 9.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 9.23 Au commandement de Yahweh ils dressaient le camp, et au commandement de Yahweh ils levaient le camp ; ils observaient le commandement de Yahweh, conformément à l’ordre de Yahweh transmis par Moïse.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 9.23Au commandement de Yahweh ils campaient, et au commandement de Yahweh ils levaient le camp ; ils observaient le commandement de Yahweh transmis par Moïse.
Bible de Jérusalem
Nombres 9.23Sur l’ordre de Yahvé ils campaient, et sur l’ordre de Yahvé ils partaient. Ils rendaient leur culte à Yahvé, suivant les ordres de Yahvé transmis par Moïse.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 9.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 9.23 Ils campaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils partaient sur l’ordre de l’Éternel ; ils obéissaient au commandement de l’Éternel, sur l’ordre de l’Éternel par Moïse.
Bible André Chouraqui
Nombres 9.23Sur la bouche de IHVH-Adonaï, ils campent. Sur la bouche de IHVH-Adonaï, ils partent. Ils gardent à la garde de IHVH-Adonaï, sur la bouche de IHVH-Adonaï, par la main de Moshè.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 9.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 9.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 9.23Sur l’ordre de Yahvé ils dressaient le camp, et sur l’ordre de Yahvé ils levaient le camp. Ils observaient l’ordre de Yahvé, tout ce qu’il commandait à Moïse.
Segond 21
Nombres 9.23 C’est sur l’ordre de l’Éternel qu’ils campaient et partaient. Ils obéissaient au commandement de l’Éternel, conformément à l’ordre que l’Éternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.
King James en Français
Nombres 9.23 Ils campaient au commandement du SEIGNEUR, et ils partaient au commandement du SEIGNEUR; ils observaient le culte du SEIGNEUR, suivant le commandement du SEIGNEUR, donné par Moïse.