Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 9.8

Comparateur biblique pour Nombres 9.8

Lemaistre de Sacy

Nombres 9.8  Moïse leur répondit ; Attendez que je consulte le Seigneur, pour savoir ce qu’il ordonnera de vous.

David Martin

Nombres 9.8  Et Moïse leur dit : Arrêtez-vous, et j’entendrai ce que l’Éternel commandera sur votre sujet.

Ostervald

Nombres 9.8  Et Moïse leur dit : Attendez, et j’écouterai ce que l’Éternel ordonnera pour vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 9.8  Moïse leur dit : Attendez et j’apprendrai ce que l’Éternel ordonnera au sujet de vous.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 9.8  Et Moïse leur dit : Attendez que j’aie appris ce que l’Éternel prescrit pour votre cas particulier.

Bible de Lausanne

Nombres 9.8  Et Moïse leur dit : Attendez{Ou Tenez-vous [devant l’Éternel].} et j’écouterai ce que l’Éternel commandera à votre égard.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 9.8  Et Moïse leur dit : Tenez-vous là, et j’entendrai ce que l’Éternel commandera à votre égard.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 9.8  Et Moïse leur dit : Restez là et j’entendrai ce que l’Éternel ordonnera à votre égard.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 9.8  Moïse leur répondit : « Attendez que j’apprenne ce que l’Éternel statuera à votre égard. »

Glaire et Vigouroux

Nombres 9.8  Moïse leur répondit : Attendez que je consulte le Seigneur, pour savoir ce qu’il ordonnera de vous.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 9.8  Moïse leur répondit: Attendez que je consulte le Seigneur, pour savoir ce qu’Il ordonnera de vous.

Louis Segond 1910

Nombres 9.8  Moïse leur dit : Attendez que je sache ce que l’Éternel vous ordonne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 9.8  Moïse leur répondit : « Attendez que j’apprenne ce que Yahweh vous ordonnera. »

Bible Pirot-Clamer

Nombres 9.8  Moïse leur répondit : Attendez pour que j’entende ce que Yahweh ordonnera à votre sujet.

Bible de Jérusalem

Nombres 9.8  Moïse leur répondit : "Tenez-vous là, que j’entende ce que Yahvé ordonne pour vous."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 9.8  Moïse leur dit : Attendez que je sache ce que l’Éternel vous ordonne.

Bible André Chouraqui

Nombres 9.8  Moshè leur dit : « Arrêtez-vous, j’entendrai ce que IHVH-Adonaï ordonnera pour vous. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 9.8  Moïse leur répondit: “Restez pour que j’écoute ce que Yahvé commandera à votre sujet.”

Segond 21

Nombres 9.8  Moïse leur dit : « Attendez que je sache ce que l’Éternel vous ordonne. »

King James en Français

Nombres 9.8  Et Moïse leur dit: Attendez, et j’écouterai ce que le SEIGNEUR ordonnera pour vous.

La Septante

Nombres 9.8  καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Μωυσῆς στῆτε αὐτοῦ καὶ ἀκούσομαι τί ἐντελεῖται κύριος περὶ ὑμῶν.

La Vulgate

Nombres 9.8  quibus respondit Moses state ut consulam quid praecipiat Dominus de vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 9.8  וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם מֹשֶׁ֑ה עִמְד֣וּ וְאֶשְׁמְעָ֔ה מַה־יְצַוֶּ֥ה יְהוָ֖ה לָכֶֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

Nombres 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.