Marc 9.2 Ses vêtements devinrent tout brillants de lumière, et blancs comme la neige, en sorte qu’il n’y a point de foulon sur la terre qui puisse en faire d’aussi blancs.
David Martin
Marc 9.2 Et six jours après, Jésus prit avec soi Pierre et Jacques, et Jean, et les mena seuls à l’écart sur une haute montagne, et il fut transfiguré devant eux.
Ostervald
Marc 9.2 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et les mena seuls à part sur une haute montagne ; et il fut transfiguré en leur présence.
Ancien Testament Samuel Cahen
Marc 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Marc 9.2Ses vêtements devinrent resplendissants et blancs comme la neige, d’une blancheur telle que sur la terre aucun foulon ne pourroit l’égaler.
Perret-Gentil et Rilliet
Marc 9.2Et six jours après Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et il les conduit seuls à l’écart sur une haute montagne.
Bible de Lausanne
Marc 9.2Six jours après, Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et les mène seuls à l’écart sur une haute montagne ; et il fut transformé devant eux ;
Nouveau Testament Oltramare
Marc 9.2Six jours après, Jésus, ayant pris avec lui Pierre, Jacques et Jean, les mena sur une haute montagne, seuls, à l’écart, et il fut transfiguré devant eux:
John Nelson Darby
Marc 9.2 Et après six jours, Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et les mène seuls à l’écart, sur une haute montagne. Et il fut transfiguré devant eux ;
Nouveau Testament Stapfer
Marc 9.2Six jours après, emmenant seuls avec lui Pierre, Jacques et Jean, Jésus les conduisit sur une haute montagne, à l’écart. Et alors, devant eux, il fut transfiguré :
Bible Annotée
Marc 9.2 Et six jours après, Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et les mène seuls à l’écart sur une haute montagne. Et il fut transfiguré en leur présence.
Ancien testament Zadoc Kahn
Marc 9.2 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Marc 9.2Six jours après, Jésus prit Pierre, Jacques et Jean, et les conduisit seuls, à l’écart, sur une haute montagne ; et il fut transfiguré devant eux.
Bible Louis Claude Fillion
Marc 9.2Ses vêtements devinrent resplendissants, et tout à fait blancs, comme la neige, tels qu’aucun foulon sur la terre n’en peut faire d’aussi blancs.
Louis Segond 1910
Marc 9.2 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls à l’écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant eux ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Marc 9.2Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean ; il les mena seuls à l’écart sur une haute montagne ; et il fut transfiguré en leur présence.
Auguste Crampon
Marc 9.2 Ses vêtements devinrent étincelants, d’une blancheur aussi éclatante que la neige, et tels qu’aucun foulon sur la terre ne saurait blanchir ainsi.
Bible Pirot-Clamer
Marc 9.2Six jours après, Jésus prend Pierre, Jacques et Jean, et les fait monter sur une haute montagne à l’écart, tout seuls. Alors il fut transfiguré devant eux :
Bible de Jérusalem
Marc 9.2Six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, Jacques et Jean et les emmène seuls, à l’écart, sur une haute montagne. Et il fut transfiguré devant eux
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Marc 9.2Et, six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, et Jacques et Jean, et les emmène sur une haute montagne, à l’écart, seuls. Et il fut transformé devant eux,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Marc 9.2 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls à l’écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant eux ;
Bible André Chouraqui
Marc 9.2Six jours après, Iéshoua’ prend Petros, Ia’acob, et Iohanân et les fait monter sur une haute montagne, à part, seuls. Il se métamorphose devant eux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Marc 9.2Six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, Jacques et Jean. Il les fait monter sur une haute montagne, à part, seuls. Il est métamorphosé devant eux :
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Marc 9.2et au bout de six jours il a pris ieschoua keipha le rocher et iaaqôb et iôhanan et il les a fait monter sur une montagne élevée à part eux seuls et alors il a changé son apparence à leurs yeux
Bible des Peuples
Marc 9.2Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et les emmena à l’écart, seuls, sur une haute montagne. Là, devant eux, il fut transfiguré.
Segond 21
Marc 9.2 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls à l’écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant eux ;
King James en Français
Marc 9.2 Et six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, Jacques et Jean, et les mène seuls à part sur une haute montagne; et il fut transfiguré devant eux.
La Septante
Marc 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Marc 9.2et post dies sex adsumit Iesus Petrum et Iacobum et Iohannem et ducit illos in montem excelsum seorsum solos et transfiguratus est coram ipsis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Marc 9.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !