Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 9.23

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 9.23

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 9.23  Or je fais toutes ces choses pour l’Évangile, afin d’avoir part à ce qu’il promet.

David Martin

1 Corinthiens 9.23  Et je fais cela à cause de l’Evangile, afin que j’en sois fait aussi participant avec les autres.

Ostervald

1 Corinthiens 9.23  Et je fais cela à cause de l’Évangile, afin d’y avoir part.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 9.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 9.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 9.23  Or je fais tout à cause de l’Évangile, afin d’en prendre aussi ma part.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 9.23  Et je fais cela à cause de la bonne nouvelle, afin que j’en sois aussi participant.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 9.23  Je fais tout à cause de l’évangile, afin d’y avoir part moi-même.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 9.23  Et je fais toutes choses à cause de l’évangile, afin que je sois coparticipant avec lui.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 9.23  Et tout cela je le fais à cause de l’Évangile, afin d’en avoir ma part.

Bible Annotée

1 Corinthiens 9.23  Et je fais toutes choses à cause de l’Évangile, afin d’y avoir part.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 9.23  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 9.23  Je fais tout à cause de l’Évangile, afin d’en avoir ma part.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 9.23  Je fais tout à cause de l’Évangile, afin d’en avoir ma part.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 9.23  Je fais tout à cause de l’Évangile, afin d’y avoir part.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 9.23  Et tout ce que je fais, je le fais à cause de l’Évangile, afin d’y avoir part, moi aussi.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 9.23  Je fais tout à cause de l’Évangile, afin d’y avoir part.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 9.23  Or tout cela, je le fais à cause de l’évangile, afin d’y avoir ma part.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 9.23  Et tout cela, je le fais à cause de l’Évangile, afin d’en avoir ma part.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 9.23  Tout cela, je le fais à cause de l’Évangile, pour y avoir part.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 9.23  Je fais tout à cause de l’Évangile, afin d’y avoir part.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 9.23  Mais tout, je le fais pour l’annonce, afin d’en devenir coparticipant.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 9.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 9.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 9.23  Et tout cela je le fais pour l’Évangile, parce que moi aussi je veux en avoir ma part.

Segond 21

1 Corinthiens 9.23  et je fais cela à cause de l’Évangile afin d’avoir part à ses bénédictions.

King James en Français

1 Corinthiens 9.23  Et je fais cela à cause de l’évangile, afin que je sois participant avec vous.

La Septante

1 Corinthiens 9.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 9.23  omnia autem facio propter evangelium ut particeps eius efficiar

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 9.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 9.23  ⸀πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.