Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 9.15

Comparateur biblique pour Deutéronome 9.15

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 9.15  Je descendis donc de cette montagne qui était toute ardente, tenant dans mes deux mains les deux tables de l’alliance.

David Martin

Deutéronome 9.15  Je me retirai donc, et je descendis de la montagne. Or la montagne était toute en feu, et j’avais les deux Tables de l’alliance en mes deux mains.

Ostervald

Deutéronome 9.15  Je retournai donc et je descendis de la montagne (or, la montagne était tout en feu), ayant les deux tables de l’alliance dans mes deux mains.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 9.15  Je me retirai et descendis de la montagne ; et la montagne était brûlante, en feu ; et les deux tables de pierre sur mes deux mains.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 9.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 9.15  Me retournant donc je descendis de la montagne, les deux Tables de l’alliance dans mes deux mains, et le feu embrasait la montagne.

Bible de Lausanne

Deutéronome 9.15  Et je me tournai, et je descendis de la montagne, et la montagne était [toute] brûlante de feu, et j’avais les deux tables de l’alliance sur les deux mains.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 9.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 9.15  Et je me tournai, et je descendis de la montagne (et la montagne était brûlante de feu), et les deux tables de l’alliance étaient sur mes deux mains.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 9.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 9.15  Et je me retournai et je descendis de la montagne ; et la montagne était toute en feu ; et j’avais dans mes deux mains les deux tables de l’alliance.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 9.15  Et je redescendis de la montagne, qui était alors en feu, tenant les deux tables d’alliance de mes deux mains ;

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 9.15  (Lorsque) Je descendis donc de cette montagne qui était tout ardente, tenant dans mes deux mains les deux tables de l’alliance.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 9.15  Je descendis donc de cette montagne qui était tout ardente, tenant dans mes deux mains les deux tables de l’alliance.

Louis Segond 1910

Deutéronome 9.15  Je retournai et je descendis de la montagne tout en feu, les deux tables de l’alliance dans mes deux mains.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 9.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 9.15  Je me tournai et je descendis de la montagne, et la montagne était toute en feu, et j’avais dans mes deux mains les deux tables de l’alliance.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 9.15  Je retournai et descendis de la montagne, tandis que la montagne était toute en feu, avec les deux tables de l’alliance dans mes mains ;

Bible de Jérusalem

Deutéronome 9.15  Je redescendis de la montagne, qui était tout embrasée ; j’avais les deux tables de l’alliance dans mes deux mains.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 9.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 9.15  Je retournai et je descendis de la montagne tout en feu, les deux tables de l’alliance dans mes deux mains.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 9.15  Je fais face et descends de la montagne ; la montagne est allumée de feu. Les deux tables du pacte sont en mes deux mains.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 9.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 9.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 9.15  Je suis alors redescendu de la montagne qui était tout en feu, je tenais de mes deux mains les deux tables de l’Alliance.

Segond 21

Deutéronome 9.15  Je suis reparti et je suis descendu de la montagne tout en feu, les deux tables de l’alliance dans les deux mains.

King James en Français

Deutéronome 9.15  Je retournai donc et je descendis du mont, or le mont brûlait de feu, et les deux tables de l’alliance étaient dans mes deux mains.

La Septante

Deutéronome 9.15  καὶ ἐπιστρέψας κατέβην ἐκ τοῦ ὄρους καὶ τὸ ὄρος ἐκαίετο πυρί καὶ αἱ δύο πλάκες ἐπὶ ταῖς δυσὶ χερσίν μου.

La Vulgate

Deutéronome 9.15  cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem manu

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 9.15  וָאֵ֗פֶן וָֽאֵרֵד֙ מִן־הָהָ֔ר וְהָהָ֖ר בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֑שׁ וּשְׁנֵי֙ לֻחֹ֣ת הַבְּרִ֔ית עַ֖ל שְׁתֵּ֥י יָדָֽי׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 9.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.