Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 9.16

Comparateur biblique pour Hébreux 9.16

Lemaistre de Sacy

Hébreux 9.16  Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne ;

David Martin

Hébreux 9.16  Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne.

Ostervald

Hébreux 9.16  Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 9.16  en effet, là où il y a un testament, il est nécessaire de constater la mort du testateur,

Bible de Lausanne

Hébreux 9.16  Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur survienne ;

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 9.16  En effet, là où il y a un testament, il est nécessaire de constater la mort du testateur,

John Nelson Darby

Hébreux 9.16  (Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne ;

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 9.16  En effet, quand on parle de testament, il faut que la mort du testateur soit constatée.

Bible Annotée

Hébreux 9.16  Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit annoncée,

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 9.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 9.16  Car, là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 9.16  Car, là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne.

Louis Segond 1910

Hébreux 9.16  Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 9.16  Car où il y a testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée.

Auguste Crampon

Hébreux 9.16  Car, là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne ;

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 9.16  Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne,

Bible de Jérusalem

Hébreux 9.16  Car là où il y a testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 9.16  Car là où il y a testament, il est nécessaire que soit constatée la mort du testateur :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9.16  Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée.

Bible André Chouraqui

Hébreux 9.16  Oui, là où il y a testament, la mort du testateur est une nécessité présente.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 9.16  Quand il y a alliance, ou testament, il faut que meure celui qui a fait le testament.

Segond 21

Hébreux 9.16  En effet, là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée.

King James en Français

Hébreux 9.16  Car où il y a un testament il est nécessaire qu’il y ait la mort du testateur.

La Septante

Hébreux 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 9.16  ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatoris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 9.16  ὅπου γὰρ διαθήκη, θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.