Hébreux 9.17 parce que le testament n’a lieu que par la mort, n’ayant point de force tant que le testateur est encore en vie.
David Martin
Hébreux 9.17 Parce que c’est par la mort du [testateur] qu’un testament est rendu ferme, vu qu’il n’a point encore de vertu durant que le testateur est en vie.
Ostervald
Hébreux 9.17 Car c’est en cas de mort qu’un testament devient valable, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur est en vie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 9.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 9.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 9.17car, pour être valable, un testament suppose la mort, puisqu’il n’a aucune force tant que vit le testateur.
Bible de Lausanne
Hébreux 9.17car c’est en cas de mort qu’un testament est valable, puisqu’il n’a jamais force tant que vit le testateur.
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 9.17un testament n’étant valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’est jamais en vigueur, lorsque le testateur est en vie.
John Nelson Darby
Hébreux 9.17 car un testament est valide lorsque la mort est intervenue, puisqu’il n’a pas de force tant que le testateur vit.)
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 9.17Un testament n’est valable qu’à la mort ; il est de nul effet pendant la vie du testateur.
Bible Annotée
Hébreux 9.17 car un testament a son effet après la mort, puisqu’il n’a aucune force tant que vit le testateur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 9.17 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 9.17En effet, un testament n’est valable que par la mort, puisqu’il n’a point de force tant que le testateur est vivant.
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 9.17En effet, un testament n’est valable que par la mort, puisqu’il n’a point de force tant que le testateur est vivant.
Louis Segond 1910
Hébreux 9.17 Un testament, en effet, n’est valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur vit.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 9.17Un testament n’est valable qu’après la mort, puisqu’il n’a point d’effet tant que le testateur est en vie.
Auguste Crampon
Hébreux 9.17 parce qu’un testament n’a son effet qu’en cas de mort, étant sans force lorsque le testateur est en vie.
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 9.17parce qu’un testament n’obtient son effet qu’en cas de mort et qu’il demeure sans valeur tant que vit le testateur.
Bible de Jérusalem
Hébreux 9.17Un testament, en effet, n’est valide qu’à la suite du décès, puisqu’il n’entre jamais en vigueur tant que vit le testateur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 9.17un testament, en effet, n’est ferme qu’en cas de mort, puisqu’il reste sans force tant que vit le testateur.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 9.17 Un testament, en effet, n’est valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur vit.
Bible André Chouraqui
Hébreux 9.17Oui, le testament est confirmé par la mort ; il n’a aucune force pendant la vie du testateur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 9.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 9.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 9.17Un testament n’a pas d’effet avant la mort: il n’a pas de valeur tant que vit celui qui l’a fait.
Segond 21
Hébreux 9.17 Un testament n’entre en vigueur qu’en cas de décès, puisqu’il n’a aucun effet tant que le testateur vit.
King James en Français
Hébreux 9.17 Car un testament est en vigueur après que les hommes sont morts, autrement il n’a aucun pouvoir tant que le testateur vit.
La Septante
Hébreux 9.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 9.17testamentum enim in mortuis confirmatum est alioquin nondum valet dum vivit qui testatus est
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 9.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !