Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 9.2

Comparateur biblique pour Josué 9.2

Lemaistre de Sacy

Josué 9.2  s’unirent tous ensemble pour combattre contre Josué et contre Israël, d’un même cœur et d’un même esprit.

David Martin

Josué 9.2  Ils s’assemblèrent tous pour faire la guerre à Josué et à Israël, d’un commun accord.

Ostervald

Josué 9.2  Ils s’unirent tous ensemble pour faire la guerre à Josué et à Israël d’un commun accord.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 9.2  Ils se réunirent ensemble pour combattre, contre Iehoschoua et contre Israel unanimement.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 9.2  se coalisèrent pour attaquer Josué et Israël, d’un commun accord.

Bible de Lausanne

Josué 9.2  s’unirent ensemble pour faire la guerre à Josué et à Israël d’un commun accord.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 9.2  ils se réunirent ensemble pour faire la guerre à Josué et à Israël, d’un commun accord.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 9.2  ils se réunirent tous ensemble pour faire la guerre à Josué et à Israël d’un commun accord.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 9.2  ils réunirent leurs forces, d’un commun accord, pour faire la guerre à Josué et à Israël.

Glaire et Vigouroux

Josué 9.2  s’unirent tous ensemble pour combattre contre Josué et contre Israël, d’un même cœur et d’un même esprit.

Bible Louis Claude Fillion

Josué 9.2  s’unirent tous ensemble pour combattre contre Josué et contre Israël, d’un même coeur et d’un même esprit.

Louis Segond 1910

Josué 9.2  s’unirent ensemble d’un commun accord pour combattre contre Josué et contre Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 9.2  s’unirent ensemble pour combattre Josué et Israël d’un commun accord.

Bible Pirot-Clamer

Josué 9.2  firent une coalition pour combattre de concert contre Josué et Israël.

Bible de Jérusalem

Josué 9.2  se coalisèrent pour combattre d’un commun accord Josué et Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 9.2  s’unirent d’un commun accord pour combattre ensemble contre Josué et contre Israël.

Bible André Chouraqui

Josué 9.2  Ils se groupent, unis pour guerroyer contre Iehoshoua’ et contre Israël, d’une même bouche.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 9.2  se rassemblèrent pour attaquer ensemble Josué et Israël.

Segond 21

Josué 9.2  s’unirent d’un commun accord pour combattre ensemble contre Josué et contre Israël.

King James en Français

Josué 9.2  Ils s’unirent tous ensemble pour faire la guerre à Joshua et à Israël d’un commun accord.

La Septante

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Josué 9.2  congregati sunt pariter ut pugnarent contra Iosue et Israhel uno animo eademque sententia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 9.2  וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ יַחְדָּ֔ו לְהִלָּחֵ֥ם עִם־יְהֹושֻׁ֖עַ וְעִם־יִשְׂרָאֵ֑ל פֶּ֖ה אֶחָֽד׃ פ

SBL Greek New Testament

Josué 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.