Josué 9.20 Mais voici comme nous les traiterons : Ils auront à la vérité la vie sauve, de peur que la colère du Seigneur ne s’élève contre nous, si nous nous parjurons ;
David Martin
Josué 9.20 Faisons leur ceci, et qu’on les laisse vivre, afin qu’il n’y ait point de colère contre nous, à cause du serment que nous leur avons fait.
Ostervald
Josué 9.20 Nous les traiterons ainsi : on les laissera vivre, afin que la colère de Dieu ne soit point sur nous, à cause du serment que nous leur avons fait.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 9.20Voici ce que nous leur ferons ; nous les laisserons vivre, afin que la colère (de l’Éternel) ne vienne pas sur nous, à cause du serment que nous leur avons prêté.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 9.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 9.20Voici comment nous les traiterons : nous leur laisserons la vie afin de ne pas attirer sur nous des Vengeances…, en suite du serment que nous leur avons fait. Et les Princes leur dirent : Ils auront la vie sauve.
Bible de Lausanne
Josué 9.20Nous leur ferons ceci : on les laissera vivre, afin qu’il n’y ait point de courroux contre nous à cause du serment que nous leur avons juré.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 9.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 9.20 Faisons-leur ceci, et laissons-les vivre, et il n’y aura point de colère sur nous à cause de notre serment.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 9.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 9.20 Voici ce que nous ferons avec eux : nous leur laisserons la vie, et il n’y aura pas sur nous de colère par suite du serment que nous leur avons fait.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 9.20 Voici ce que nous leur ferons. Il faut les laisser vivre, si nous ne voulons provoquer la colère divine, à cause du serment que nous leur avons fait.
Glaire et Vigouroux
Josué 9.20Mais voici comment nous les traiterons : ils auront, à la vérité, la vie sauve, de peur que la colère du Seigneur ne s’élève contre nous si nous nous parjurons ;
Bible Louis Claude Fillion
Josué 9.20Mais voici comment nous les traiterons: ils auront, à la vérité, la vie sauve, de peur que la colère du Seigneur ne s’élève contre nous si nous nous parjurons;
Louis Segond 1910
Josué 9.20 Voici comment nous les traiterons : nous leur laisserons la vie, afin de ne pas attirer sur nous la colère de l’Éternel, à cause du serment que nous leur avons fait.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 9.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 9.20 Voici comment nous les traiterons : nous leur laisserons la vie, pour ne pas attirer sur nous la colère de Yahweh, par suite du serment que nous leur avons fait.
Bible Pirot-Clamer
Josué 9.20Voici ce que nous allons leur faire : nous les laisserons vivre, de peur que la Colère divine ne s’élève contre nous à cause du serment que nous leur avons fait.
Bible de Jérusalem
Josué 9.20Voici ce que nous leur ferons : Laisse-leur la vie sauve, pour ne pas attirer sur nous la Colère à cause du serment que nous leur avons fait."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 9.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 9.20 Voici comment nous les traiterons : nous leur laisserons la vie, afin de ne pas attirer sur nous la colère de l’Éternel, à cause du serment que nous leur avons fait.
Bible André Chouraqui
Josué 9.20Nous leur ferons ceci : laissons-les vivre. Il ne sera pas contre nous d’écume pour le serment que nous leur avons juré. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 9.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 9.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 9.20Voici comment nous allons agir: nous les laisserons en vie pour ne pas attirer sur nous un fléau, à cause du serment que nous leur avons fait.
Segond 21
Josué 9.20 Voici comment nous les traiterons : nous leur laisserons la vie, afin de ne pas attirer sur nous la colère de l’Éternel à cause du serment que nous leur avons fait. »
King James en Français
Josué 9.20 Nous les traiterons ainsi: on les laissera vivre, afin que la colère de Dieu ne soit point sur nous, à cause du serment que nous leur avons fait.