Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Apocalypse 9.16

Comparateur biblique pour Apocalypse 9.16

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 9.16  Et le nombre de cette armée de cavalerie qu’ils conduisaient, était de deux cents millions : car j’en entendis dire le nombre.

David Martin

Apocalypse 9.16  Et le nombre de l’armée à cheval était de deux cents millions : car j’entendis [que c’était là] leur nombre.

Ostervald

Apocalypse 9.16  Et le nombre des cavaliers de cette armée s’élevait à deux cent millions ; car j’en entendis le nombre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Apocalypse 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Apocalypse 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Apocalypse 9.16  Et le nombre des armées de la cavalerie est de deux myriades de myriades ; j’en entendis le nombre.

Bible de Lausanne

Apocalypse 9.16  Et le nombre des armées de cavalerie [était] de deux myriades de myriades ; j’en entendis le nombre.

Nouveau Testament Oltramare

Apocalypse 9.16  Les corps de cavalerie de ces anges s’élevaient à deux cents millions de cavaliers: j’en entendis articuler le nombre.

John Nelson Darby

Apocalypse 9.16  Et le nombre des armées de la cavalerie était de deux myriades de myriades : j’en entendis le nombre.

Nouveau Testament Stapfer

Apocalypse 9.16  Et leur armée comptait deux cents millions de cavaliers ; j’entendis le chiffre.

Bible Annotée

Apocalypse 9.16  Et ces armées de cavalerie comptaient deux myriades de myriades d’hommes ; j’en ouïs le nombre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Apocalypse 9.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Apocalypse 9.16  Et le nombre des cavaliers de cette armée était de vingt fois mille fois dix mille (deux cent millions) ; car j’en entendis le nombre.

Bible Louis Claude Fillion

Apocalypse 9.16  Et le nombre des cavaliers de cette armée était de vingt fois mille fois dix mille; car j’en entendis le nombre.

Louis Segond 1910

Apocalypse 9.16  Le nombre des cavaliers de l’armée était de deux myriades de myriades : j’en entendis le nombre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Apocalypse 9.16  Le nombre des cavaliers de l’armée était de deux cents millions ; j’en entendis le nombre.

Auguste Crampon

Apocalypse 9.16  Et le nombre des troupes de cavalerie avait deux myriades de myriades ; j’en entendis le nombre.

Bible Pirot-Clamer

Apocalypse 9.16  Le nombre des soldats de cette cavalerie était deux myriades de myriades : j’entendis leur nombre.

Bible de Jérusalem

Apocalypse 9.16  Leur armée comptait deux-cent-millions de cavaliers : on m’en précisa le nombre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Apocalypse 9.16  Et le nombre des cavaliers en campagne était de deux myriades de myriades ; j’entendis leur nombre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 9.16  Le nombre des cavaliers de l’armée était de deux myriades de myriades : j’en entendis le nombre.

Bible André Chouraqui

Apocalypse 9.16  Le nombre des corps de cavalerie, deux myriades de myriades. J’en ai entendu le nombre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Apocalypse 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Apocalypse 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Apocalypse 9.16  Le nombre des combattants de leur cavalerie s’élève à vingt mille fois dix mille. C’est le nombre que j’ai entendu.

Segond 21

Apocalypse 9.16  Le nombre des troupes de la cavalerie était de 200 millions ; j’en entendis le nombre.

King James en Français

Apocalypse 9.16  Et le nombre de l’armée de cavaliers était deux cent millions; et j’en entendis le nombre.

La Septante

Apocalypse 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Apocalypse 9.16  et numerus equestris exercitus vicies milies dena milia audivi numerum eorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Apocalypse 9.16  καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ⸀ἱππικοῦ ⸀δισμυριάδες μυριάδων· ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.