Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 9.57

Comparateur biblique pour Juges 9.57

Lemaistre de Sacy

Juges 9.57  Les Sichimites aussi reçurent la punition de ce qu’ils avaient fait ; et la malédiction que Joatham, fils de Jérobaal, avait prononcée, tomba sur eux.

David Martin

Juges 9.57  Et toute la méchanceté des hommes de Sichem ; Dieu, [dis-je], la fit retourner sur leurs têtes ; et ainsi la malédiction de Jotham, fils de Jérubbahal, vint sur eux.

Ostervald

Juges 9.57  Et Dieu fit retomber sur la tête des hommes de Sichem tout le mal qu’ils avaient fait. Ainsi vint sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jérubbaal.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 9.57  Tout le mal des gens de Schecheme, Dieu le ramena sur leur tête, ainsi vint sur eux la malédiction de Iôthame, fils de leroubbâal.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 9.57  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 9.57  et tout le mal qu’avaient fait les gens de Sichem, Dieu le fit retomber sur leur tête ; et ainsi s’accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jérubbaal.

Bible de Lausanne

Juges 9.57  et tout le mal que les hommes de Sichem avaient fait, Dieu le fit revenir sur leurs têtes. Et la malédiction de Jotham, fils de Jéroubbaal, vint sur eux.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 9.57  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 9.57  et tout le mal des hommes de Sichem, Dieu le fit retomber sur leurs têtes ; et la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal, vint sur eux.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 9.57  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 9.57  et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu’ils avaient fait ; et la malédiction de Jotham fils de Jérubbaal, s’accomplit sur eux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 9.57  et toute la méchanceté des Sichémites, Dieu la leur fit expier aussi, et la malédiction de Jotham, fils de Jérubbaal, s’accomplit sur eux.

Glaire et Vigouroux

Juges 9.57  Les Sichémites aussi reçurent la punition de ce qu’ils avaient fait ; et la malédiction que Joatham, fils de Jérobaal, avait prononcée, tomba sur eux.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 9.57  Les Sichimites aussi reçurent la punition de ce qu’ils avaient fait; et la malédiction que Joatham, fils de Jérobaal, avait prononcée, tomba sur eux.

Louis Segond 1910

Juges 9.57  et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu’ils avaient fait. Ainsi s’accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 9.57  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 9.57  et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem toute leur méchanceté. Ainsi s’accomplit sur eux la malédiction de Joatham, fils de Jérobaal.

Bible Pirot-Clamer

Juges 9.57  Tout le mal des hommes de Sichem, Dieu le fit aussi retomber sur leurs têtes, et la malédiction de Joatham, fils de Jérobaal, tomba sur eux.

Bible de Jérusalem

Juges 9.57  Et Dieu fit aussi retomber sur la tête des gens de Sichem toute leur méchanceté. Ainsi s’accomplit sur eux la malédiction de Yotam, fils de Yerubbaal.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 9.57  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 9.57  et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu’ils avaient fait. Ainsi s’accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal.

Bible André Chouraqui

Juges 9.57  Tout le mal des hommes de Shekhèm, Elohîms le retourne sur leur tête : la malédiction de Iotâm bèn Ierouba’al vient à eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 9.57  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 9.57  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 9.57  Et Dieu fit retomber sur les hommes de Sichem toute leur méchanceté. C’est ainsi que se réalisa pour eux la malédiction de Yotam, fils de Yéroubbaal.

Segond 21

Juges 9.57  et il fit retomber sur la tête des habitants de Sichem tout le mal qu’ils avaient fait. C’est ainsi que s’accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal.

King James en Français

Juges 9.57  Et Dieu fit retomber sur la tête des hommes de Sichem tout le mal qu’ils avaient fait. Ainsi vint sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jérubbaal.

La Septante

Juges 9.57  καὶ πᾶσαν κακίαν ἀνδρῶν Σικιμων ἐπέστρεψεν ὁ θεὸς εἰς τὴν κεφαλὴν αὐτῶν καὶ ἐπῆλθεν ἐπ’ αὐτοὺς ἡ κατάρα Ιωαθαμ τοῦ υἱοῦ Ιεροβααλ.

La Vulgate

Juges 9.57  Sycimitis quoque quod operati erant retributum est et venit super eos maledictio Ioatham filii Hierobbaal

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 9.57  וְאֵ֗ת כָּל־רָעַת֙ אַנְשֵׁ֣י שְׁכֶ֔ם הֵשִׁ֥יב אֱלֹהִ֖ים בְּרֹאשָׁ֑ם וַתָּבֹ֣א אֲלֵיהֶ֔ם קִֽלֲלַ֖ת יֹותָ֥ם בֶּן־יְרֻבָּֽעַל׃ פ

SBL Greek New Testament

Juges 9.57  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.