1 Samuel 9.25 Après cela ils descendirent du lieu haut dans la ville. Samuel parla à Saül sur la terrasse du logis, et il y fit préparer un lit où Saül dormit.
David Martin
1 Samuel 9.25 Puis ils descendirent du haut lieu dans la ville, et [Samuel] parla avec Saül sur le toit.
Ostervald
1 Samuel 9.25 Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel parla avec Saül sur la plate-forme.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 9.25Ils descendirent du haut lieu vers la ville, et il (Schemouel) parla avec Schaoul sur le toit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 9.25Et du tertre ils descendirent dans la ville, et Samuel s’entretint avec Saül sur la terrasse.
Bible de Lausanne
1 Samuel 9.25Puis ils descendirent du haut-lieu à la ville, et Samuel parla avec Saül sur le toit.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 9.25 Et ils descendirent du haut lieu dans la ville, et Samuel parla avec Saül sur le toit.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 9.25 Et ils descendirent du haut-lieu dans la ville et Samuel s’entretint avec Saül sur la plate-forme.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 9.25 Ils rentrèrent du haut-lieu dans la ville, et Samuel s’entretint avec Saül sur la plate-forme.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 9.25Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel parla à Saül sur la terrasse de la maison, et il y fit préparer un lit où Saül dormit.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 9.25Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel parla à Saûl sur la terrasse de la maison, et il y fit préparer un lit où Saûl dormit.
Louis Segond 1910
1 Samuel 9.25 Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s’entretint avec Saül sur le toit.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 9.25 Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel s’entretint avec Saül sur le toit.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 9.25Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville. On étendit un lit pour Saül sur la terrasse et il dormit.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 9.25Ils descendirent du haut lieu à la ville. On prépara un lit sur la terrasse pour Saül
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 9.25 Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s’entretint avec Saül sur le toit.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 9.25Ils descendent du tertre en ville. Il parle avec Shaoul sur le toit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 9.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 9.25Quand ils redescendirent du Haut-Lieu vers la ville, on prépara un lit pour Saül sur la terrasse
Segond 21
1 Samuel 9.25 Ils redescendirent du haut lieu à la ville et Samuel s’entretint avec Saül sur la terrasse du toit.
King James en Français
1 Samuel 9.25 Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel parla avec Saül sur le toit de la maison.