Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 91.15

Comparateur biblique pour Psaumes 91.15

Lemaistre de Sacy

Psaumes 91.15  Ils se multiplieront de nouveau dans une vieillesse comblée de biens, et ils seront remplis de vigueur,

David Martin

Psaumes 91.15  Il m’invoquera, et je l’exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse, je l’en retirerai, et le glorifierai.

Ostervald

Psaumes 91.15  Il m’invoquera et je l’exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse ; je l’en retirerai et le glorifierai.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 91.15  Il m’invoquera et je l’exaucerai, je suis avec lui dans la détresse, je l’en retirerai et l’honorerai.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 91.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 91.15  Il m’invoque, et je l’exauce ; je suis près de lui dans la détresse, je le délivrerai et je le glorifierai.

Bible de Lausanne

Psaumes 91.15  Il m’invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans la détresse ; je le délivrerai et je le glorifierai.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 91.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 91.15  Il m’invoquera, et je lui répondrai ; dans la détresse je serai avec lui ; je le délivrerai et le glorifierai.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 91.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 91.15  Il m’invoquera, et je l’exaucerai ;
Je serai avec lui dans la détresse,
Je l’en retirerai et le glorifierai.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 91.15  Il m’appelle et je lui réponds ; je suis avec lui dans la détresse, je le délivre et le comble d’honneur.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 91.15  Ils se multiplieront de nouveau dans une vieillesse comblée de biens, et ils seront remplis de vigueur (montreront une patience persévérante),

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 91.15  Il criera vers Moi, et Je l’exaucerai; * Je suis avec lui dans la tribulation; Je le sauverai et Je le glorifierai.

Louis Segond 1910

Psaumes 91.15  Il m’invoquera, et je lui répondrai ; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 91.15  Il m’invoquera, et je l’exaucerai ; Je serai avec lui dans la détresse, Je l’en retirerai et je le glorifierai.

Auguste Crampon

Psaumes 91.15  Il m’invoquera et je l’exaucerai ;
je serai avec lui dans la détresse.
« Je le délivrerai et le glorifierai.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 91.15  Quand il m’invoquera, je l’exaucerai, - je serai avec lui dans la détresse, - je le délivrerai et le glorifierai,

Bible de Jérusalem

Psaumes 91.15  Il m’appelle et je lui réponds : "Je suis près de lui dans la détresse, je le délivre et je le glorifie,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 91.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 91.15  Il m’invoquera, et je lui répondrai ; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.

Bible André Chouraqui

Psaumes 91.15  Il crie vers moi, je lui réponds. Moi-même avec lui, dans la détresse, je le renfloue, je le glorifie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 91.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 91.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 91.15  Qu’il m’appelle, je lui répondrai, je serai avec lui dans l’angoisse; je le sauverai, je lui donnerai la gloire.

Segond 21

Psaumes 91.15  Il fera appel à moi et je lui répondrai. Je serai avec lui dans la détresse, je le délivrerai et je l’honorerai.

King James en Français

Psaumes 91.15  Il m’appellera et je lui répondrai; je serai avec lui dans la détresse; je le délivrerai et l’honorerai.

La Septante

Psaumes 91.15  ἔτι πληθυνθήσονται ἐν γήρει πίονι καὶ εὐπαθοῦντες ἔσονται.

La Vulgate

Psaumes 91.15  adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 91.15  יִקְרָאֵ֨נִי׀ וְֽאֶעֱנֵ֗הוּ עִמֹּֽו־אָנֹכִ֥י בְצָרָ֑ה אֲ֝חַלְּצֵ֗הוּ וַֽאֲכַבְּדֵֽהוּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 91.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.