Comparateur biblique pour Psaumes 92.15
David Martin
Psaumes 92.15 Afin d’annoncer que l’Éternel [est] droit ; c’est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.
Ostervald
Psaumes 92.15 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse ; ils seront vigoureux et verdoyants,
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 92.15 Il produira encore (des fruits) dans la vieillesse, il sera plein de sève et de vigueur,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 92.15 et pousse encore des jets dans la vieillesse même ; il est plein de sève, et son feuillage est épais ;
Bible de Lausanne
Psaumes 92.15 Ils fructifient encore dans la blanche vieillesse ; ils seront pleins de sève et verdoyants,
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 92.15 Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 92.15 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse,
Ils seront pleins de sève et verdoyants,
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 92.15 prêts à proclamer que l’Éternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 92.15 Ils se multiplieront de nouveau dans une vieillesse comblée de biens, * et ils seront remplis de vigueur,
Louis Segond 1910
Psaumes 92.15 (92.16) Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 92.15 Pour annoncer que l’Éternel juge avec équité. C’est lui qui est mon rocher, et il n’y a point en lui d’injustice.
Auguste Crampon
Psaumes 92.15 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse ;
ils seront pleins de sève et verdoyants,
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 92.15 Pour faire connaître que Yahweh est équitable ; - il est mon rocher et il n’y a pas en lui d’injustice !
Bible de Jérusalem
Psaumes 92.15 Dans la vieillesse encore ils portent fruit, ils restent frais et florissants,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 92.15 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Bible André Chouraqui
Psaumes 92.15 Ils prospèrent dans la sénescence, pleins de sève et luxuriants,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 92.15 Dans la vieillesse encore ils porteront du fruit, ils seront verts et vigoureux.
Segond 21
Psaumes 92.15 ils portent encore des fruits dans la vieillesse, ils sont pleins de sève et verdoyants,
King James en Français
Psaumes 92.15 Pour montrer que le SEIGNEUR est intègre; il est mon rocher, et il n’y a aucune injustice en lui.
La Septante
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 92.15 (92.14) עֹ֖וד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְרַֽעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 92.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.