Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 92.15

Comparateur biblique pour Psaumes 92.15

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 92.15  Afin d’annoncer que l’Éternel [est] droit ; c’est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.

Ostervald

Psaumes 92.15  Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse ; ils seront vigoureux et verdoyants,

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 92.15  Il produira encore (des fruits) dans la vieillesse, il sera plein de sève et de vigueur,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 92.15  et pousse encore des jets dans la vieillesse même ; il est plein de sève, et son feuillage est épais ;

Bible de Lausanne

Psaumes 92.15  Ils fructifient encore dans la blanche vieillesse ; ils seront pleins de sève et verdoyants,

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 92.15  Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 92.15  Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse,
Ils seront pleins de sève et verdoyants,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 92.15  prêts à proclamer que l’Éternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 92.15  Ils se multiplieront de nouveau dans une vieillesse comblée de biens, * et ils seront remplis de vigueur,

Louis Segond 1910

Psaumes 92.15  (92.16) Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 92.15  Pour annoncer que l’Éternel juge avec équité. C’est lui qui est mon rocher, et il n’y a point en lui d’injustice.

Auguste Crampon

Psaumes 92.15  Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse ;
ils seront pleins de sève et verdoyants,

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 92.15  Pour faire connaître que Yahweh est équitable ; - il est mon rocher et il n’y a pas en lui d’injustice !

Bible de Jérusalem

Psaumes 92.15  Dans la vieillesse encore ils portent fruit, ils restent frais et florissants,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 92.15  Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

Bible André Chouraqui

Psaumes 92.15  Ils prospèrent dans la sénescence, pleins de sève et luxuriants,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 92.15  Dans la vieillesse encore ils porteront du fruit, ils seront verts et vigoureux.

Segond 21

Psaumes 92.15  ils portent encore des fruits dans la vieillesse, ils sont pleins de sève et verdoyants,

King James en Français

Psaumes 92.15  Pour montrer que le SEIGNEUR est intègre; il est mon rocher, et il n’y a aucune injustice en lui.

La Septante

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 92.15  (92.14) עֹ֖וד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְרַֽעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 92.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.