Comparateur biblique pour Psaumes 94.15
David Martin
Psaumes 94.15 C’est pourquoi le jugement s’unira à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Ostervald
Psaumes 94.15 Car le jugement sera conforme à la justice ; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 94.15 Car le jugement retourne vers la justice ; tous les cœurs droits le suivent.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 94.15 car les jugements rentreront dans la justice, et tous ceux qui ont le cœur droit, la suivront.
Bible de Lausanne
Psaumes 94.15 car le jugement revient à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivent.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 94.15 Car le jugement retournera à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 94.15 Car le jugement se conformera au droit ;
Et à sa suite marcheront tous ceux qui sont droits de cœur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 94.15 Mais son jugement se ramène à l’équité : à lui se rattachent tous les cœurs droits.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 94.15 jusqu’à ce que la justice fasse éclater son jugement, * et que tous ceux qui ont le coeur droit se tiennent auprès d’elle.
Louis Segond 1910
Psaumes 94.15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 94.15 Ses jugements se montreront un jour conformes à la justice. Et tous ceux qui ont le cœur droit s’en réjouiront.
Auguste Crampon
Psaumes 94.15 mais le jugement redeviendra
conforme à la justice,
et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 94.15 Et la sentence finit toujours par se réformer suivant la justice, - cette justice toujours recherchée par les cœurs droits.
Bible de Jérusalem
Psaumes 94.15 le jugement revient vers la justice, tous les cœurs droits lui font cortège.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 94.15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.
Bible André Chouraqui
Psaumes 94.15 Oui, le jugement retourne à la justice, avec, derrière lui, tous les cœurs droits.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 94.15 Le jugement reviendra à Celui qui est juste, et tous les cœurs droits pourront applaudir.
Segond 21
Psaumes 94.15 car on rendra de nouveau un jugement juste, et tous ceux dont le cœur est droit s’y conformeront.
King James en Français
Psaumes 94.15 Mais le jugement retournera vers la droiture; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
La Septante
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 94.15 כִּֽי־עַד־צֶ֭דֶק יָשׁ֣וּב מִשְׁפָּ֑ט וְ֝אַחֲרָ֗יו כָּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 94.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.