Comparateur biblique pour Psaumes 94.19
David Martin
Psaumes 94.19 Quand j’avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont récréé mon âme.
Ostervald
Psaumes 94.19 Quand j’avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 94.19 Quand les agitations se multipliaient dans mon cœur, tes consolations vinrent ranimer mon âme.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 94.19 Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.
Bible de Lausanne
Psaumes 94.19 Dans la multitude des pensées qui étaient au-dedans de moi, tes consolations firent les délices de mon âme.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 94.19 Dans la multitude des pensées qui étaient au dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 94.19 Quand j’avais beaucoup d’anxiétés en mon cœur,
Tes consolations ont réjoui mon âme.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 94.19 Lorsque les soucis se multiplient dans mon sein, ce sont tes consolations qui remettent mon âme en joie.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 94.19 Selon la multitude des douleurs de mon coeur, * Vos consolations ont rempli de joie mon âme.
Louis Segond 1910
Psaumes 94.19 Quand les pensées s’agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 94.19 Quand mon cœur était assiégé de soucis. Tes consolations ont réjoui mon âme.
Auguste Crampon
Psaumes 94.19 Quand les angoisses
s’agitent en foule dans ma pensée,
tes consolations réjouissent mon âme.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 94.19 Au milieu des anxiétés sans nombre de mon cœur - tes consolations viennent rasséréner mon âme.
Bible de Jérusalem
Psaumes 94.19 dans l’excès des soucis qui m’envahissent, tes consolations délectent mon âme.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 94.19 Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Bible André Chouraqui
Psaumes 94.19 Dans les multiples fantasmes de mes entrailles, en tes réconforts, mon être se délecte.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 94.19 Mes soucis avaient beau m’assiéger, tes secours réconfortaient mon âme.
Segond 21
Psaumes 94.19 Quand mon cœur est agité par une foule de pensées, tes consolations me rendent la joie.
King James en Français
Psaumes 94.19 Dans la multitude de mes pensées au-dedans de moi, tes consolations plaisent mon âme.
La Septante
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 94.19 בְּרֹ֣ב שַׂרְעַפַּ֣י בְּקִרְבִּ֑י תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 94.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.