Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 94.19

Comparateur biblique pour Psaumes 94.19

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 94.19  Quand j’avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont récréé mon âme.

Ostervald

Psaumes 94.19  Quand j’avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 94.19  Quand les agitations se multipliaient dans mon cœur, tes consolations vinrent ranimer mon âme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 94.19  Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.

Bible de Lausanne

Psaumes 94.19  Dans la multitude des pensées qui étaient au-dedans de moi, tes consolations firent les délices de mon âme.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 94.19  Dans la multitude des pensées qui étaient au dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 94.19  Quand j’avais beaucoup d’anxiétés en mon cœur,
Tes consolations ont réjoui mon âme.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 94.19  Lorsque les soucis se multiplient dans mon sein, ce sont tes consolations qui remettent mon âme en joie.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 94.19  Selon la multitude des douleurs de mon coeur, * Vos consolations ont rempli de joie mon âme.

Louis Segond 1910

Psaumes 94.19  Quand les pensées s’agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 94.19  Quand mon cœur était assiégé de soucis. Tes consolations ont réjoui mon âme.

Auguste Crampon

Psaumes 94.19  Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée,
tes consolations réjouissent mon âme.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 94.19  Au milieu des anxiétés sans nombre de mon cœur - tes consolations viennent rasséréner mon âme.

Bible de Jérusalem

Psaumes 94.19  dans l’excès des soucis qui m’envahissent, tes consolations délectent mon âme.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94.19  Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.

Bible André Chouraqui

Psaumes 94.19  Dans les multiples fantasmes de mes entrailles, en tes réconforts, mon être se délecte.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 94.19  Mes soucis avaient beau m’assiéger, tes secours réconfortaient mon âme.

Segond 21

Psaumes 94.19  Quand mon cœur est agité par une foule de pensées, tes consolations me rendent la joie.

King James en Français

Psaumes 94.19  Dans la multitude de mes pensées au-dedans de moi, tes consolations plaisent mon âme.

La Septante

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 94.19  בְּרֹ֣ב שַׂרְעַפַּ֣י בְּקִרְבִּ֑י תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 94.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.