Psaumes 94.2 Présentons-nous devant lui en lui offrant nos actions de grâces, et au milieu de nos cantiques poussons des cris de joie à sa gloire.
David Martin
Psaumes 94.2 Toi, Juge de la terre, élève-toi : rends la récompense aux orgueilleux.
Ostervald
Psaumes 94.2 Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 94.2Lève-toi, juge de la terre ; rends aux superbes leur récompense.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 94.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 94.2Lève-toi, juge de la terre, rends aux orgueilleux un salaire !
Bible de Lausanne
Psaumes 94.2Élève-toi, Juge de la terre ! rends aux orgueilleux leur récompense.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 94.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 94.2 Elève-toi juge de la terre ! rends la récompense aux orgueilleux.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 94.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 94.2 Lève-toi, juge de la terre, Rends la pareille aux orgueilleux !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 94.2 Lève-toi, juge de la terre, inflige un juste châtiment aux orgueilleux.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 94.2Allons au-devant de lui avec des louanges, et chantons des cantiques à sa gloire (dans des psaumes poussons des cris d’allégresse vers lui).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 94.2Levez-Vous, ô Dieu, qui jugez la terre; * rendez aux superbes ce qui leur est dû.
Louis Segond 1910
Psaumes 94.2 Lève-toi, juge de la terre ! Rends aux superbes selon leurs œuvres !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 94.2Lève-toi, juge de la terre. Châtie les orgueilleux comme ils le méritent !
Auguste Crampon
Psaumes 94.2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 94.2Monte sur ton siège, juge de la terre, - rends aux superbes selon leurs œuvres !
Bible de Jérusalem
Psaumes 94.2Lève-toi, juge de la terre, retourne aux orgueilleux leur salaire !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 94.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 94.2 Lève-toi, juge de la terre ! Rends aux orgueilleux selon leurs œuvres !
Bible André Chouraqui
Psaumes 94.2Surgis, juge de la terre ; retourne la rétribution contre les orgueilleux !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 94.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 94.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 94.2Impose-toi, juge de la terre, et rends leur dû aux orgueilleux.
Segond 21
Psaumes 94.2 Lève-toi, juge de la terre, paie aux orgueilleux le salaire qu’ils méritent !
King James en Français
Psaumes 94.2 Élève-toi, toi juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux.