Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 94.23

Comparateur biblique pour Psaumes 94.23

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 94.23  Il fera retourner sur eux leur outrage, et, les détruira par leur propre malice. L’Éternel notre Dieu les détruira.

Ostervald

Psaumes 94.23  Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté ; l’Éternel notre Dieu les détruira.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 94.23  Il fait retomber sur eux leur (propre) violence ; il les détruit par leur méchanceté ; oui, par leur méchanceté, Iehovah les détruira.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 94.23  Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l’Éternel, notre Dieu.

Bible de Lausanne

Psaumes 94.23  Il fera retomber sur eux leur iniquité, et, à cause de leur méchanceté, il les anéantira ; il les anéantira, l’Éternel notre Dieu.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 94.23  Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté ; l’Éternel, notre Dieu, les détruira.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 94.23  Il fera retomber sur eux leur iniquité,
Et par leur méchanceté, il les détruira.
Il les détruira, l’Éternel notre Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 94.23  Quant a ceux-là, il fait retomber sur eux leur iniquité, il les anéantit pour leur méchanceté ; l’Éternel, notre Dieu, les anéantit !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 94.23  Et Il fera retomber sur eux leur iniquité, et Il les perdra par leur propre malice; * le Seigneur notre Dieu les perdra.

Louis Segond 1910

Psaumes 94.23  Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté ; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 94.23  Il fera retomber sur eux leur crime, Et leur perversité même consommera leur ruine. Oui, l’Éternel, notre Dieu, les fera périr.

Auguste Crampon

Psaumes 94.23  Il fera retomber sur eux leur iniquité,
il les exterminera par leur propre malice,
il les exterminera, Yahweh, notre Dieu !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 94.23  Il retournera leur iniquité contre [les méchants] eux-mêmes, - et les fera périr par leur propre malice : - [oui, Yahweh notre Dieu les fera périr !]

Bible de Jérusalem

Psaumes 94.23  il retourne contre eux leur méfait et pour leur malice il les fait taire, il les fait taire, Yahvé notre Dieu !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94.23  Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les réduira au silence par leur méchanceté ; L’Éternel, notre Dieu, les réduira au silence.

Bible André Chouraqui

Psaumes 94.23  Il retourne contre eux leur violence, il les annihile dans leur malfaisance ; il les annihile, IHVH-Adonaï, notre Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 94.23  Il retourne contre eux leur injustice, et leur propre malice les renvoie au néant: le Seigneur notre Dieu les réduira à rien.

Segond 21

Psaumes 94.23  Il fera retomber leur crime sur eux, il les réduira au silence par leur méchanceté. L’Éternel, notre Dieu, les réduira au silence.

King James en Français

Psaumes 94.23  Et il fera retomber sur eux leur propre iniquité, et les retranchera par leur propre malice; oui, le SEIGNEUR notre Dieu les retranchera.

La Septante

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 94.23  וַיָּ֤שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם׀ אֶת־אֹונָ֗ם וּבְרָעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑ם יַ֝צְמִיתֵ֗ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 94.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.