Psaumes 94.8 gardez-vous bien d’endurcir vos cœurs : comme il arriva au temps du murmure qui excita ma colère, et au jour de la tentation dans le désert,
David Martin
Psaumes 94.8 Vous les plus abrutis d’entre le peuple, prenez garde à ceci ; et vous insensés, quand serez-vous intelligents ?
Ostervald
Psaumes 94.8 Prenez garde, vous les plus stupides du peuple ! Insensés, quand serez-vous intelligents ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 94.8Ô les plus stupides du peuple ! soyez intelligents ; insensés ! quant serez-vous intelligents ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 94.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 94.8Prenez-y garde, vous, les plus stupides des hommes ! et vous, insensés, quand aurez-vous la sagesse ?
Bible de Lausanne
Psaumes 94.8Comprenez, vous, stupides d’entre le peuple ; insensés ! quand agirez-vous sagement ?
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 94.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 94.8 Comprenez, vous les stupides d’entre le peuple ! Et vous, insensés, quand serez-vous intelligents ?
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 94.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 94.8 Prenez-y garde, hommes stupides du peuple ! Et vous, insensés, quand aurez-vous du sens ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 94.8 Ah ! réfléchissez donc, ô gens stupides ! Et vous, insensés, quand serez-vous sains d’esprit ?
Glaire et Vigouroux
Psaumes 94.8Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, gardez-vous d’endurcir vos cœurs,
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 94.8Comprenez, vous qui êtes stupides parmi le peuple; * insensés, apprenez enfin la sagesse.
Louis Segond 1910
Psaumes 94.8 Prenez-y garde, hommes stupides ! Insensés, quand serez-vous sages ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 94.8Prenez garde, hommes stupides ! Insensés, quand donc ferez-vous preuve d’intelligence ?
Auguste Crampon
Psaumes 94.8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple ! Insensés, quand aurez-vous l’intelligence ?
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 94.8Eh bien ! comprenez-le, ô les plus grossiers des hommes, - insensés, quand donc ferez-vous preuve d’intelligence ?
Bible de Jérusalem
Psaumes 94.8Prenez garde, stupides entre tous ! insensés, quand aurez-vous l’intelligence ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 94.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 94.8 Prenez-y garde, hommes stupides ! Insensés, quand serez-vous sages ?
Bible André Chouraqui
Psaumes 94.8Discernez, stupides du peuple ! Fous, quand donc serez-vous perspicaces ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 94.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 94.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 94.8Prenez garde, esprits plus bornés que les autres! Imbéciles, quand donc comprendrez-vous?
Segond 21
Psaumes 94.8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ?
King James en Français
Psaumes 94.8 Comprenez, vous les agressifs parmi le peuple: et vous insensés, quand serez-vous intelligents?