Psaumes 95.10 dites parmi les nations, Que le Seigneur a établi son règne suprême. Car il a affermi toute la terre, qui ne sera point ébranlée ; il jugera les peuples selon l’équité.
David Martin
Psaumes 95.10 J’ai été ennuyé de cette génération durant quarante ans, et j’ai dit : c’est un peuple dont le cœur s’égare ; et ils n’ont point connu mes voies ;
Ostervald
Psaumes 95.10 Pendant quarante ans j’eus cette génération en dégoût, et je dis : C’est un peuple dont le cœur s’égare ; ils n’ont point connu mes voies.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 95.10Quarante ans j’ai eu du dégoût pour cette génération ; je dis : C’est un peuple au cœur égaré, et ils n’ont pas reconnu mes voies.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 95.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 95.10Quarante années j’eus cette race en dégoût, et je dis : « C’est un peuple qui a le cœur égaré, et qui ne connaît pas mes voies. »
Bible de Lausanne
Psaumes 95.10Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût, et je dis : C’est un peuple dont le cœur s’égare ; ils n’ont point connu mes voies.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 95.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 95.10 quarante ans j’ai eu cette génération en dégoût, et j’ai dit : C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont point connu mes voies,
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 95.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 95.10 Quarante ans j’ai eu en dégoût une telle génération ! Et j’ai dit : C’est un peuple dont le cœur s’égare, Et ils n’ont point connu mes voies.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 95.10 Pendant quarante ans j’étais écœuré de cette génération, et je disais : « C’est un peuple au cœur égaré, qui ne veut pas connaître mes voies. »
Glaire et Vigouroux
Psaumes 95.10Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi toute (le globe de toute) la terre, qui ne sera point ébranlée ; il jugera les peuples selon l’équité.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 95.10Pendant quarante ans Je fus irrité contre cette génération; * et Je dis: Leur coeur ne cesse de s’égarer.
Louis Segond 1910
Psaumes 95.10 Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût, Et je dis : C’est un peuple dont le cœur est égaré ; Ils ne connaissent pas mes voies.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 95.10Pendant quarante ans, j’eus cette génération en dégoût, Et je dis : « C’est un peuple dont le cœur s’égare ; Il ne veut pas connaître mes desseins. »
Auguste Crampon
Psaumes 95.10 Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût, et je dis : C’est un peuple au cœur égaré ; et ils n’ont pas connu mes voies.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 95.10Quarante années durant, cette génération me fut à charge, - et je me dis : “C’est un peuple au cœur égaré, - ils ne connaissaient pas mes voies !”
Bible de Jérusalem
Psaumes 95.10Quarante ans cette génération m’a dégoûté et je dis : Toujours ces cœurs errants, ces gens-là n’ont pas connu mes voies.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 95.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 95.10 Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût, Et je dis : C’est un peuple dont le cœur est égaré ; Ils ne connaissent pas mes voies.
Bible André Chouraqui
Psaumes 95.10Quarante ans j’abhorrai l’âge et je dis : Un peuple errant de cœur, eux, ils n’ont pas pénétré mes routes,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 95.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 95.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 95.10Je me suis dégoûté d’eux tous pour quarante ans, et j’ai dit: C’est un peuple qui toujours échappe, ils ne connaissent pas mes voies.
Segond 21
Psaumes 95.10 Pendant 40 ans j’ai eu cette génération en dégoût et j’ai dit : « C’est un peuple dont le cœur s’égare, ils ne connaissent pas mes voies. »
King James en Français
Psaumes 95.10 Pendant quarante ans j’ai été attristé par cette génération, et j’ai dit: C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont pas connu mes chemins.