Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 95.3

Comparateur biblique pour Psaumes 95.3

Lemaistre de Sacy

Psaumes 95.3  Annoncez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles au milieu de tous les peuples.

David Martin

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un [Dieu] Fort[et] grand, et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux.

Ostervald

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un Dieu grand, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 95.3  Car Iehovah est un grand Dieu, et un grand roi au-dessus de tous les dieux ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 95.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un grand Dieu, et un Roi grand par dessus tous les dieux ;

Bible de Lausanne

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un grand Dieu, et il est grand roi par-dessus tous les dieux.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 95.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 95.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un grand Dieu
Et un grand roi par-dessus tous les dieux !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un grand Dieu, un grand Roi, au-dessus de toutes les divinités.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 95.3  Annoncez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi (au milieu de) tous les peuples.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 95.3  Car le Seigneur est le grand Dieu, * et le grand Roi au-dessus de tous les dieux.

Louis Segond 1910

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est le Dieu suprême, Le Roi dont la grandeur s’élève au-dessus de tous les dieux.

Auguste Crampon

Psaumes 95.3  Car c’est un grand Dieu que Yahweh,
un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 95.3  Car Yahweh est le Dieu suprême, - le grand roi entre tous les dieux,

Bible de Jérusalem

Psaumes 95.3  Car c’est un Dieu grand que Yahvé, un Roi grand par-dessus tous les dieux ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 95.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 95.3  Car l’Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Bible André Chouraqui

Psaumes 95.3  Oui, IHVH-Adonaï est un grand Él, le grand roi de tous les Elohîms,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 95.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 95.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 95.3  Car le Seigneur est le grand Dieu et le grand roi par-dessus tous les dieux.

Segond 21

Psaumes 95.3  car l’Éternel est un grand Dieu, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

King James en Français

Psaumes 95.3  Car le SEIGNEUR est un grand Dieu, et un grand Roi au-dessus de tous les dieux.

La Septante

Psaumes 95.3  ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν τὴν δόξαν αὐτοῦ ἐν πᾶσι τοῖς λαοῖς τὰ θαυμάσια αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 95.3  adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 95.3  כִּ֤י אֵ֣ל גָּדֹ֣ול יְהוָ֑ה וּמֶ֥לֶךְ גָּ֝דֹ֗ול עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 95.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.