Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 96.12

Comparateur biblique pour Psaumes 96.12

Lemaistre de Sacy

Psaumes 96.12  Réjouissez-vous, justes, au Seigneur ; et célébrez par vos louanges la mémoire de sa sainteté.

David Martin

Psaumes 96.12  Que les champs s’égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,

Ostervald

Psaumes 96.12  Que les campagnes s’égaient, avec tout ce qui est en elles ; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l’Éternel !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 96.12  Que les champs et ce qu’ils renferment soient dans la joie ; alors tous les arbres de la forêt tressailliront.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 96.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 96.12  que les campagnes s’égaient avec tout ce qui les couvre ; qu’ainsi les arbres des forêts frémissent tous d’allégresse

Bible de Lausanne

Psaumes 96.12  que les campagnes soient dans l’allégresse, avec tout ce qui est en elles !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 96.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 96.12  Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux ! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 96.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 96.12  Que les champs tressaillent de joie,
Et tout ce qui est en eux !
Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 96.12  Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre ! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,

Glaire et Vigouroux

Psaumes 96.12  Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sainteté (sanctification).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 96.12  Les champs seront dans la joie avec tout ce qu’ils contiennent. Alors tous les arbres des forêts tressailliront

Louis Segond 1910

Psaumes 96.12  Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 96.12  Que les campagnes frémissent d’allégresse Avec tout ce qu’elles renferment ; Que tous les arbres des forêts tressaillent de joie,

Auguste Crampon

Psaumes 96.12  Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme,
que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 96.12  Que les champs jubilent avec tout ce qu’ils contiennent, - qu’enfin les arbres des forêts tressaillent,

Bible de Jérusalem

Psaumes 96.12  Que jubile la campagne, et tout son fruit, que tous les arbres des forêts crient de joie,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 96.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 96.12  Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

Bible André Chouraqui

Psaumes 96.12  exulte le champ, et tout en lui ! Alors, tous les arbres de la forêt jubileront

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 96.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 96.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 96.12  Que la campagne, les fruits du sol, crient leur joie, que les arbres de la forêt lancent des vivats

Segond 21

Psaumes 96.12  que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie

King James en Français

Psaumes 96.12  Que les champs s’égayent, et tout ce qui est en eux; alors tous les arbres des forêts se réjouiront,

La Septante

Psaumes 96.12  εὐφράνθητε δίκαιοι ἐπὶ τῷ κυρίῳ καὶ ἐξομολογεῖσθε τῇ μνήμῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 96.12  laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 96.12  יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּ֑ו אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 96.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.