Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 97.4

Comparateur biblique pour Psaumes 97.4

Lemaistre de Sacy

Psaumes 97.4  Poussez des cris de joie à la gloire de Dieu, vous tous, habitants de la terre : élevez vos voix, faites entendre des chants d’allégresse, et joignez-y le son des instruments.

David Martin

Psaumes 97.4  Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.

Ostervald

Psaumes 97.4  Ses éclairs brillent sur le monde ; la terre tremble en le voyant.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 97.4  Ses foudres éclairent l’univers ; la terre l’a vu et en a été ébranlée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 97.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde : la terre le voit, et tremble.

Bible de Lausanne

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde ; la terre les voit et tremble ;

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 97.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde : la terre le vit et trembla.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 97.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde ;
La terre le voit et tremble ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 97.4  Les éclairs illuminent le monde, la terre les voit et tremble.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 97.4  Acclamez Dieu, (ô) terre entière ; chantez, et tressaillez de joie, et jouez des instruments (du psaltérion).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 97.4  Ses éclairs ont brillé sur le monde; * la terre a vu, et a tremblé.

Louis Segond 1910

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde : À cette vue, la terre tremble.

Auguste Crampon

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde ;
la terre le voit et tremble.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 97.4  Ses foudres illuminent le monde, - la terre tremble en le voyant,

Bible de Jérusalem

Psaumes 97.4  ses éclairs illuminent le monde, la terre voit et chavire.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 97.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde ; la terre le voit et tressaille.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 97.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 97.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 97.4  Les éclairs illuminent le monde, la terre regarde et tremble.

Segond 21

Psaumes 97.4  ses éclairs illuminent le monde. La terre le voit et tremble.

King James en Français

Psaumes 97.4  Ses éclairs illuminent le monde; la terre le vit et trembla.

La Septante

Psaumes 97.4  ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ ᾄσατε καὶ ἀγαλλιᾶσθε καὶ ψάλατε.

La Vulgate

Psaumes 97.4  iubilate Domino omnis terra cantate et exultate et psallite

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 97.4  הֵאִ֣ירוּ בְרָקָ֣יו תֵּבֵ֑ל רָאֲתָ֖ה וַתָּחֵ֣ל הָאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 97.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.