Psaumes 98.1 Psaume pour David. Le Seigneur, qui est assis sur les chérubins, est entré dans son règne ; que les peuples en soient émus de colère, que la terre en soit ébranlée.
David Martin
Psaumes 98.1 Psaume. Chantez à l’Éternel un nouveau Cantique ; car il a fait des choses merveilleuses ; sa droite et le bras de sa Sainteté l’ont délivré.
Ostervald
Psaumes 98.1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des choses merveilleuses ; sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 98.1Psaume. Chantez à Iehovah un chant nouveau, car il a opéré des merveilles, sa droite et son bras saint lui ont donné la victoire.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 98.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 98.1Cantique.Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! car Il a fait des choses merveilleuses, aidé de sa droite et du bras de sa sainteté.
Bible de Lausanne
Psaumes 98.1Psaume. Chantez à l’Éternel un chant nouveau, car il a fait des merveilles : sa droite et le bras de sa sainteté l’ont sauvé.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 98.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 98.1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des choses merveilleuses : sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 98.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 98.1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, Car il a fait des choses merveilleuses : Sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 98.1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 98.1Psaume de (à) David (lui-même).Le Seigneur règne (a établi son règne) : que les peuples s’irritent (frémissent de colère). Il est assis sur les chérubins : que la terre soit ébranlée.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 98.1Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, * car Il a opéré des merveilles. Sa droite et Son saint bras * L’ont fait triompher.
Louis Segond 1910
Psaumes 98.1 Psaume.Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des prodiges.Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 98.1Psaume. Chantez à la gloire de l’Éternel un cantique nouveau ! Car il a accompli des choses merveilleuses : Sa main droite et son bras saint lui ont donné la victoire.
Auguste Crampon
Psaumes 98.1 Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges ; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 98.1Psaume... Chantez à Yahweh un cantique nouveau, - car il a opéré des merveilles ; Sa droite lui a donné la victoire - ainsi que son bras infiniment saint.
Bible de Jérusalem
Psaumes 98.1Psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des merveilles ; le salut lui vint de sa droite, de son bras de sainteté.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 98.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 98.1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Bible André Chouraqui
Psaumes 98.1Chant. Poétisez pour IHVH-Adonaï un poème nouveau : oui, il fait des prodiges. Sa droite sauve pour lui, avec son bras sacré.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 98.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 98.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 98.1Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté.
Segond 21
Psaumes 98.1Psaume. Chantez en l’honneur de l’Éternel un cantique nouveau, car il a fait des merveilles ! Sa main droite et son bras saint lui ont assuré la victoire.
King James en Français
Psaumes 98.1 Un Psaume. Ô chantez au SEIGNEUR un nouveau cantique; car il a fait des choses merveilleuses; sa main droite et son saint bras lui ont donné la victoire.