Psaumes 98.3 Qu’ils rendent gloire à votre grand nom ; parce qu’il est terrible et saint,
David Martin
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa gratuité et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; tous les bouts de la terre ont vu la délivrance de notre Dieu.
Ostervald
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 98.3Il s’est rappelé sa bonté et sa fidélité envers la maison d’Israel ; toutes les extrémités de la terre ont vu le secours de notre Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 98.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 98.3Il s’est souvenu de sa grâce et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; toutes les extrémités de la terre ont vu le secours de notre Dieu.
Bible de Lausanne
Psaumes 98.3Il s’est souvenu de sa grâce et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 98.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 98.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa miséricorde Et de sa fidélité envers la maison d’Israël. Tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 98.3 et de sa bonté pour la maison d’Israël ; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 98.3Qu’on (ils) rende(nt) gloire à votre grand nom, car il est terrible et saint
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 98.3Il S’est souvenu de Sa miséricorde * et de Sa fidélité envers la maison d’Israël. Tous les confins de la terre * ont vu le salut de notre Dieu.
Louis Segond 1910
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 98.3Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité Envers la maison d’Israël. Toutes les extrémités de la terre Ont vu l’œuvre de salut de notre Dieu.
Auguste Crampon
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 98.3Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa fidélité - pour la maison d’Israël ; Et toutes les extrémités de la terre ont contemplé - le salut de notre Dieu !
Bible de Jérusalem
Psaumes 98.3se rappelant son amour et sa fidélité pour la maison d’Israël. Tous les lointains de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 98.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Bible André Chouraqui
Psaumes 98.3Il mémorise son chérissement, son adhérence, pour la maison d’Israël. Toutes les extrémités de la terre voient le salut de notre Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 98.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 98.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 98.3Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu.
Segond 21
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la communauté d’Israël. Jusqu’aux extrémités de la terre, on a vu le salut de notre Dieu.
King James en Français
Psaumes 98.3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.