Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 99.3

Comparateur biblique pour Psaumes 99.3

Lemaistre de Sacy

Psaumes 99.3  Sachez que le Seigneur est le vrai Dieu : que c’est lui qui nous a faits, et que nous ne nous sommes pas faits nous-mêmes. Vous qui êtes son peuple, et les brebis qu’il nourrit dans ses pâturages,

David Martin

Psaumes 99.3  Ils célébreront ton Nom, grand et terrible ; car il est saint ;

Ostervald

Psaumes 99.3  Qu’on célèbre son nom grand et redoutable !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 99.3  Ils célèbrent ton nom ; [il est grand, il est redoutable, il est saint].

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 99.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 99.3  qu’ils chantent Ton nom grand et redoutable, Il est saint !

Bible de Lausanne

Psaumes 99.3  On louera ton nom grand et terrible. Il est saint !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 99.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 99.3  Ils célébreront ton nom grand et terrible : — il est saint !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 99.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 99.3  Ils loueront ton nom grand et redoutable,
Il est saint !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 99.3  Qu’on rende hommage à ton nom grand et redoutable : il est saint !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 99.3  Sachez que c’est le Seigneur qui est Dieu ; c’est lui(-même) qui nous a faits, et non pas nous-mêmes. Nous sommes (Vous) son peuple, et les brebis de son pâturage. (,)

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 99.3  Qu’on rende gloire à Votre grand Nom, car il est terrible et saint, *

Louis Segond 1910

Psaumes 99.3  Qu’on célèbre ton nom grand et redoutable ! Il est saint !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 99.3  Qu’on célèbre son nom grand et redoutable : Dieu est saint !

Auguste Crampon

Psaumes 99.3  Qu’on célèbre ton nom grand et redoutable ! — Il est saint !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 99.3  Qu’on célèbre ton nom grand et redoutable, - car il est saint ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 99.3  qu’ils célèbrent ton nom grand et redoutable : il est saint, lui,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 99.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 99.3  Qu’on célèbre ton nom grand et redoutable : Il est saint !

Bible André Chouraqui

Psaumes 99.3  Ils célèbrent ton nom grand et terrible : il est sacré.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 99.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 99.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 99.3  Ils célèbrent ton Nom, grand et terrible: “Oui, il est saint,

Segond 21

Psaumes 99.3  Qu’on célèbre ton nom grand et redoutable : il est saint !

King James en Français

Psaumes 99.3  Qu’on loue ton grand et terrible nom; car cela est saint;

La Septante

Psaumes 99.3  γνῶτε ὅτι κύριος αὐτός ἐστιν ὁ θεός αὐτὸς ἐποίησεν ἡμᾶς καὶ οὐχ ἡμεῖς λαὸς αὐτοῦ καὶ πρόβατα τῆς νομῆς αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 99.3  scitote quoniam Dominus ipse est Deus ipse fecit nos et non ipsi nos populus eius et oves pascuae eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 99.3  יֹוד֣וּ שִׁ֭מְךָ גָּדֹ֥ול וְנֹורָ֗א קָדֹ֥ושׁ הֽוּא׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 99.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.