C’est de Molathi que dom Calmet parle dans l’article précédent, ou il faut dire qu’il n’en parle pas du tout. Barbié du Bocage reconnaît que Molathi est une ville, et dit que c’est à tort qu’on la confond avec Molada. Le géographe de la Bible de Vence observe que « Molathi, que la Vulgate exprime comme un nom de ville (2 Samuel 21.8), est plutôt en hébreu un nom patronimique que la Vulgate même rend par Molathites (1 Samuel 18.19). » Il ajoute : « N. Sanson suppose que c’est la même que Molada ; mais en hébreu, il y a bien de la différence entre Molada, et Mola ou Méhola, d’où vient Molathi ou Molathites. Elle serait plutôt la même qu’Abel-Méhula. » M. Cahen dit que Molathi ou, comme il l’écrit, Méholoth, est, sans doute, Abel-Mehola.