Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Taupe
Dictionnaire encyclopédique de la Bible de Augustin Calmet Westphal Bost

Animal déclaré impur par Moïse (Lévitique 11.30). L’hébreu tinschameth est entendu par le Syriaque d’un animal à plusieurs pieds, peut-être la scolopendre. Castillon traduit l’Hébreu par crapaud ; d’autres par une belette. Bochart croit qu’il signifie le caméléon [parce que le mot hébreu tinschameth vient du verbe nascham, qui signifie respirer, et que, suivant les anciens naturalistes, le caméléon ne vit que de l’air qu’il respire]. Mais le Chaldéen et les rabbins l’entendent de la taupe. Le même Bochart croit que le vrai nom de la taupe est choled (Lévitique 11.29), que la Vulgate a traduit par la belette.

On trouve encore le nom de taupe dans la Vulgate (1 Samuel 2.20) ; mais l’Hébreu lit chaporpheroth (Isaïe 2.20), qui dérive d’une racine qui signifie fouir ; et du consentement des interprètes, il signifie en cet endroit des taupes. On voit par ce passage d’Isaïe jusqu’à quel point allait l’aveuglement des Juifs de rendre les honneurs divins à de tels animaux.

Tau
Taureau