Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Athersata
Dictionnaire encyclopédique de la Bible de Augustin Calmet

C’est le même que Néhémie. Le nom d’Athersata est celui de son emploi. ; il signifie échanson du roi (Néhémie 1.11 ; 8.9 ; 10.1). Voyez Néhémie. [Le mot Athersata se rencontre quatre fois dans l’Écriture ; d’abord dans Esdras (Esdras 2.63), et 2° dans Néhémie (Néhémie 7.65), et ne peut s’entendre que de Zorobabel, comme, on le voit par le verset 2 de ce même chapitre d’Esdras, et par le 7e du même chapitre de Néhémie, et encore par Esdras (Esdras 3.9, 8 ; 4.2). En troisième lieu, dans Néhémie (Néhémie 7.70), où il ne peut encore désigner que Zorobabel, ce verset étant parallèle à Esdras (Esdras 2.68). Enfin, ce mot se trouve pour la dernière fois dans Néhémie (Néhémie 8.9), où il suit le nom même de Néhémie. Il suit de là que ceux qui ont vu Néhémie dans Athersata, ailleurs que dans ce dernier endroit, se sont trompés. Mais que signifie le mot Athersata ? Ce nom n’est pas hébreu ; les commentateurs, persuadés qu’il ne désignait que Néhémie, et considérant que Néhémie avait été échanson du roi de Perse (Néhémie 1.11 ; 2.1), ont cru qu’il exprimait cette dignité mais c’est une erreur, parce que Zorobabel, plus souvent désigné par le même mot, avant même que Néhémie ne fût né, n’avait point été échanson du roi. On ignore la signification du mot Athersala.