Dans nos traductions de la Bible, ce terme désigne généralement le bon sens (Deutéronome 32.28 ; Psaumes 49.4 ; Proverbes 11.12-22 ; Ésaïe 44.19 ; Sagesse 15.14, Galates 3.1 etc.) ; voir Raison ; Sagesse, Folie, Sot.
L’adjectif sensuel traduit dans Jude 1.19 le grec psukhikos, rendu ailleurs par « charnel » (Jacques 3.15), « animal » dans l’expression de saint Paul : le corps animal ; voir (1 Corinthiens 15.44 ; 1 Corinthiens 15.46) Corps, Chair, Homme.
Numérisation : Yves Petrakian