Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Hierosoluma
Lexique biblique grec

Strong numéro : 2414 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ

D’origine hébraïque Yeruwshalaim 03389

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

Hierosoluma (hee-er-os-ol’-oo-mah)

Nom propre locatif
Définition de « Hierosoluma » en grec 

Jérusalem = « fondement de la paix »

  1. indique la cité elle-même ou ses habitants.
  2. « la Jérusalem actuelle », avec ses institutions religieuses, c’est-à-dire le système Mosaïque, l’emplacement primaire (Galates 4.25).
  3. « la Jérusalem d’en haut », celle qui existe aux cieux, selon le modèle sur lequel la Jérusalem terrestre est supposée construite (Galates 4.26).
    1. métaphorique « la cité de Dieu fondée par Christ », portant maintenant la forme de l’église, mais qui aura la forme du parfait royaume Messianique après le retour de Christ.
  4. « la Jérusalem céleste », la demeure céleste de Dieu, de Christ, des anges, des saints de l’Ancien et Nouveau Testament et des Chrétiens qui seront vivants au retour de Christ (Hébreux 12.22).
  5. « la nouvelle Jérusalem », la splendide cité qui viendra des cieux après la rénovation du monde, la future demeure des bénis (Apocalypse 3.12).
« Hierosoluma » est traduit dans la Louis Segond par 

Jérusalem 59 ; 59

Concordance biblique du mot grec « Hierosoluma » 

Matthieu (11) Marc (9) Luc (5) Jean (12) Actes (19) Galates (3)


Concordance de « Hierosoluma » dans Matthieu

Matthieu 2.1
Jésus étant à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages dOrient arrivèrent à Jérusalem (Hierosoluma),

Matthieu 2.3
Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé , et tout Jérusalem (Hierosoluma) avec lui.

Matthieu 3.5
Les habitants de Jérusalem (Hierosoluma), de toute la Judée et de tout le pays des environs du Jourdain, se rendaient auprès de lui ;

Matthieu 4.25
Une grande foule le suivit , de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem (Hierosoluma), de la Judée, et d’au delà du Jourdain.

Matthieu 5.35
ni par la terre, parce que c’est son marchepied ; ni par Jérusalem (Hierosoluma), parce que c’est la ville du grand roi.

Matthieu 15.1
Alors des pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem (Hierosoluma) auprès de Jésus, et dirent :

Matthieu 16.21
Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples quil fallait qu’il allât à Jérusalem (Hierosoluma), qu’il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu’il fût mis à mort , et qu’il ressuscitât le troisième jour.

Matthieu 20.17
Pendant que Jésus montait à Jérusalem (Hierosoluma), il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin :

Matthieu 20.18
Voici , nous montons à Jérusalem (Hierosoluma), et le Fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,

Matthieu 21.1
Lorsqu’ils approchèrent de Jérusalem (Hierosoluma), et qu’ils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux disciples,

Matthieu 21.10
Lorsqu’il entra dans Jérusalem (Hierosoluma), toute la ville fut émue , et l’on disait : Qui est celui-ci ?