Strong numéro : 5537
Parcourir le lexique
Mot grec original
Origine du mot
χρηματίζω
Vient de chrema 5536
Mot grec (translittéré)
Entrée du TDNT
Type de mot
chrematizo (khray-mat-id’-zo)
Verbe
Définition de « chrematizo » en grec
faire des transactions, spécialement gérer des affaires publiques.conseiller ou consulter avec quelqu’un au sujet d’affaires publiques.
faire réponse à ceux qui demandent un avis, présentent des requêtes, etc.de juges, magistrats, gouvernants, rois.
donner une réponse à ceux qui consultent un oracle, transmettre un commandement ou avertissement divin, enseigner depuis les cieux.être divinement commandé, averti, instruit.
être le porte-parole pour des révélations divines, promulguer les commandements de Dieu.
recevoir un nom ou titre, être appelé
« chrematizo » est traduit dans la Louis Segond par
être divinement averti, être appelé, publier (les oracles) ; 9
Concordance biblique du mot grec « chrematizo »
Matthieu (2) Luc (1) Actes (2) Romains (1) Hébreux (3)
Concordance de « chrematizo » dans Matthieu
Matthieu 2.12
Puis , divinement avertis (chrematizo) en songe de ne pas retourner vers Hérode , ils regagnèrent leur pays par un autre chemin .
Matthieu 2.22
Mais , ayant appris qu ’Archélaüs régnait sur la Judée à la place d’Hérode , son père , il craignit de s’y rendre ; et , divinement averti (chrematizo) en songe , il se retira dans le territoire de la Galilée ,