Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 47.28

Genèse 47.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 47.28 (LSG)Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d’Égypte ; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (NEG)Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d’Égypte ; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (S21)Jacob vécut 17 ans en Égypte, et la durée de sa vie fut de 147 ans.
Genèse 47.28 (LSGSN)Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d’Égypte ; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante -sept ans.

Les Bibles d'étude

Genèse 47.28 (BAN)Et Jacob vécut au pays d’Égypte dix-sept ans. Et les jours de Jacob, les années de sa vie furent de cent quarante-sept ans.

Les « autres versions »

Genèse 47.28 (SAC)Il y vécut dix-sept ans ; et tout le temps de sa vie fut de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (MAR)Et Jacob vécut au pays d’Égypte dix-sept ans ; et les années de la vie de Jacob furent cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (OST)Et Jacob vécut au pays d’Égypte dix-sept ans. Et les jours de Jacob, les années de sa vie, furent de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (CAH)Iiâcov vécut dans le pays d’Égypte dix-sept ans ; les jours de Iiâcov, les années de sa vie furent cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (GBT)Il y vécut dix-sept ans, et tout le temps de sa vie fut de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (PGR)Et Jacob vécut dix-sept ans au pays d’Égypte, et les années de la vie de Jacob étaient cent quarante-sept années.
Genèse 47.28 (LAU)Et Jacob vécut dans terre d’Égypte dix-sept ans ; et les jours de Jacob, les années de sa vie, furent de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (DBY)Et Jacob vécut dans le pays d’Égypte dix-sept ans ; et les jours de Jacob, les années de sa vie, furent cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (TAN)Jacob vécut dans le pays d’Égypte dix sept ans ; la durée de la vie de Jacob fut donc de cent quarante-sept années.
Genèse 47.28 (VIG)Il y vécut dix-sept ans, et tout le temps de sa vie fut de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (FIL)Il y vécut dix-sept ans, et tout le temps de sa vie fut de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (CRA)Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d’Égypte ; et les jours de Jacob, les années de sa vie furent de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (BPC)Jacob vécut au pays d’Egypte dix-sept ans, et les jours de Jacob, les années de sa vie, furent de cent quarante-sept ans.
Genèse 47.28 (AMI)Il y vécut dix-sept ans ; et tout le temps de sa vie fut de cent quarante-sept ans.

Langues étrangères

Genèse 47.28 (LXX)ἐπέζησεν δὲ Ιακωβ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ δέκα ἑπτὰ ἔτη ἐγένοντο δὲ αἱ ἡμέραι Ιακωβ ἐνιαυτῶν τῆς ζωῆς αὐτοῦ ἑκατὸν τεσσαράκοντα ἑπτὰ ἔτη.
Genèse 47.28 (VUL)et vixit in ea decem et septem annis factique sunt omnes dies vitae illius centum quadraginta septem annorum
Genèse 47.28 (SWA)Yakobo akaishi katika nchi ya Misri miaka kumi na saba, basi siku za miaka ya maisha yake Yakobo ilikuwa miaka mia moja na arobaini na saba.
Genèse 47.28 (BHS)וַיְחִ֤י יַעֲקֹב֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם שְׁבַ֥ע עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיְהִ֤י יְמֵֽי־יַעֲקֹב֙ שְׁנֵ֣י חַיָּ֔יו שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וְאַרְבָּעִ֥ים וּמְאַ֖ת שָׁנָֽה׃