Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 5.3

2 Samuel 5.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 5.3 (LSG)Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (NEG)Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (S21)Ainsi, tous les anciens d’Israël vinrent trouver le roi à Hébron et là, le roi David fit alliance avec eux devant l’Éternel. Ils consacrèrent par onction David comme roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (LSGSN)Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 5.3 (BAN)Et tous les Anciens d’Israël vinrent vers le roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel, et ils oignirent David pour roi sur Israël.

Les « autres versions »

2 Samuel 5.3 (SAC)Les anciens d’Israël vinrent aussi trouver David à Hébron. David y fit alliance avec eux devant le Seigneur ; et ils le sacrèrent roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (MAR)Tous les Anciens donc d’Israël vinrent vers le Roi à Hébron ; et le Roi David traita alliance avec eux à Hébron devant l’Éternel ; et ils oignirent David pour Roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (OST)Tous les anciens d’Israël vinrent donc vers le roi à Hébron ; et le roi David fit alliance avec eux à Hébron devant l’Éternel ; et ils oignirent David pour roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (CAH)Tous les anciens d’Israel vinrent vers le roi, à ‘Hébrone ; le roi David conclut une alliance avec eux, à ‘Hébrone, devant l’Éternel, et ils oignirent David pour roi sur Israel.
2 Samuel 5.3 (GBT)Les anciens d’Israël vinrent aussi trouver le roi à Hébron ; et le roi David fit alliance avec eux David roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (PGR)Tous les Anciens d’Israël se présentèrent donc chez le Roi à Hébron, et le Roi David conclut avec eux un pacte à Hébron devant l’Éternel, et ils oignirent David comme Roi d’Israël.
2 Samuel 5.3 (LAU)Et tous les anciens d’Israël vinrent vers le roi, à Hébron, et le roi David traita alliance avec eux, à Hébron, devant la face de l’Éternel ; et ils oignirent David pour roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (DBY)Et tous les anciens d’Israël vinrent vers le roi à Hébron ; et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel ; et ils oignirent David pour roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (TAN)Tous les anciens d’Israël vinrent donc trouver le roi, à Hébron ; le roi David fit un pacte avec eux à Hébron, devant l’Éternel, et ils le sacrèrent comme roi d’Israël.
2 Samuel 5.3 (VIG)Les anciens d’Israël vinrent aussi trouver David à Hébron. David y fit alliance avec eux devant le Seigneur ; et ils le sacrèrent roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (FIL)Les anciens d’Israël vinrent aussi trouver David à Hébron. David y fit alliance avec eux devant le Seigneur; et ils le sacrèrent roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (CRA)Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent auprès du roi, à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux devant Yahweh, à Hébron, et ils oignirent David pour roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (BPC)Tous les anciens vinrent donc auprès du roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux devant Yahweh à Hébron, et ils oignirent David pour roi sur Israël.
2 Samuel 5.3 (AMI)Les anciens d’Israël vinrent aussi trouver David à Hébron. David y fit alliance avec eux, devant le Seigneur ; et ils le sacrèrent roi sur Israël.

Langues étrangères

2 Samuel 5.3 (LXX)καὶ ἔρχονται πάντες οἱ πρεσβύτεροι Ισραηλ πρὸς τὸν βασιλέα εἰς Χεβρων καὶ διέθετο αὐτοῖς ὁ βασιλεὺς Δαυιδ διαθήκην ἐν Χεβρων ἐνώπιον κυρίου καὶ χρίουσιν τὸν Δαυιδ εἰς βασιλέα ἐπὶ πάντα Ισραηλ.
2 Samuel 5.3 (VUL)venerunt quoque et senes de Israhel ad regem in Hebron et percussit cum eis rex David foedus in Hebron coram Domino unxeruntque David in regem super Israhel
2 Samuel 5.3 (SWA)Basi wazee wote wa Israeli wakamwendea mfalme huko Hebroni, naye mfalme Daudi akapatana nao huko Hebroni mbele za Bwana; wakamtia Daudi mafuta awe mfalme juu ya Israeli.
2 Samuel 5.3 (BHS)וַ֠יָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל־הַמֶּ֨לֶךְ֙ חֶבְרֹ֔ונָה וַיִּכְרֹ֣ת לָהֶם֩ הַמֶּ֨לֶךְ דָּוִ֥ד בְּרִ֛ית בְּחֶבְרֹ֖ון לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּמְשְׁח֧וּ אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ פ