Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 1.18

1 Rois 1.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 1.18 (LSG)Et maintenant voici, Adonija règne ! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur !
1 Rois 1.18 (NEG)Et maintenant voici, Adonija règne ! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur !
1 Rois 1.18 (S21)Et maintenant, voici que c’est Adonija qui est devenu roi et tu ne le sais pas, mon seigneur le roi !
1 Rois 1.18 (LSGSN)Et maintenant voici, Adonija règne ! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur !

Les Bibles d'étude

1 Rois 1.18 (BAN)Et maintenant, voici, Adonija s’est fait roi ; et maintenant, ô roi, mon seigneur, tu l’ignores !

Les « autres versions »

1 Rois 1.18 (SAC)Cependant voilà Adonias qui s’est fait roi, sans que vous le sachiez, ô roi, mon seigneur !
1 Rois 1.18 (MAR)Mais maintenant voici, Adonija a été fait Roi, et tu n’en sais rien, ô Roi, mon Seigneur !
1 Rois 1.18 (OST)Mais maintenant, voici, c’est Adonija qui est roi, et tu n’en sais rien, ô roi, mon seigneur !
1 Rois 1.18 (CAH)Et maintenant voici, Adoniah est devenu roi, et toi, mon Seigneur, ô, roi, tu ne le sais pas.
1 Rois 1.18 (GBT)Et voilà qu’Adonias règne, sans que vous le sachiez, ô roi, mon seigneur.
1 Rois 1.18 (PGR)et maintenant voilà que Adonia est Roi ; et cependant, ô Roi, mon Seigneur, tu l’ignores. Et il a tué des bœufs et des veaux gras et des moutons en quantité ;
1 Rois 1.18 (LAU)Et maintenant, voici, Adonija règne ; et maintenant, ô roi, mon seigneur,
1 Rois 1.18 (DBY)Et maintenant, voici Adonija règne ; et maintenant, ô roi, mon seigneur, tu ne le sais pas.
1 Rois 1.18 (TAN)Et maintenant, voici qu’Adonias règne et, à l’heure présente, seigneur, tu l’ignores !
1 Rois 1.18 (VIG)Cependant voilà qu’Adonias s’est fait roi, sans que vous le sachiez, ô roi mon seigneur.
1 Rois 1.18 (FIL)Cependant voilà qu’Adonias s’est fait roi, sans que vous le sachiez, ô roi mon seigneur.
1 Rois 1.18 (CRA)Et maintenant, voici qu’Adonias est devenu roi, et cependant, toi, ô roi mon seigneur, tu l’ignores !
1 Rois 1.18 (BPC)Et maintenant, voici qu’Adonias est devenu roi, et cependant toi, ô mon seigneur le roi, tu l’ignores !
1 Rois 1.18 (AMI)Cependant, voilà Adonias qui s’est fait roi, sans que vous le sachiez, ô roi, mon seigneur !

Langues étrangères

1 Rois 1.18 (LXX)καὶ νῦν ἰδοὺ Αδωνιας ἐβασίλευσεν καὶ σύ κύριέ μου βασιλεῦ οὐκ ἔγνως.
1 Rois 1.18 (VUL)et ecce nunc Adonias regnavit te domine mi rex ignorante
1 Rois 1.18 (SWA)Na sasa, angalia, Adonia anamiliki; na wewe, bwana wangu mfalme, huna habari.
1 Rois 1.18 (BHS)וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אֲדֹנִיָּ֖ה מָלָ֑ךְ וְעַתָּ֛ה אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יָדָֽעְתָּ׃