Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 7.68

Néhémie 7.68 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 7.68 (LSG)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (NEG)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (S21)[Ils avaient 736 chevaux, 245 mulets], 435 chameaux et 6 720 ânes.
Néhémie 7.68 (LSGSN)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,

Les Bibles d'étude

Néhémie 7.68 (BAN)Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six ; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq ;

Les « autres versions »

Néhémie 7.68 (SAC)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (MAR)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets ;
Néhémie 7.68 (OST)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (CAH)Leurs chevaux, sept cent trente-six ; leurs mulets, deux cent quarante-cinq ; Chameaux, quatre cent trente-cinq ; ânes, six mille sept cent vingt.
Néhémie 7.68 (GBT)Ils avaient sept cent trente-six chevaux et deux cent quarante-cinq mulets, quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
(Jusqu’ici sont les paroles écrites dans le livre du dénombrement. Ce qui suit est de l’histoire de Néhémie.)
Néhémie 7.68 (PGR)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (LAU)quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Néhémie 7.68 (DBY)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (TAN)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (VIG)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes. (Jusqu’ici sont les paroles qui étaient écrites dans le livre du dénombrement. Ce qui suit est l’histoire de Néhémie)
Néhémie 7.68 (FIL)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (CRA)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarantecinq mulets,
Néhémie 7.68 (BPC)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Néhémie 7.68 (AMI)Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes. [Jusqu’ici sont les paroles qui étaient écrites dans le livre du dénombrement. Ce qui suit est l’histoire de Néhémias.]

Langues étrangères

Néhémie 7.68 (LXX)ἵπποι ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Néhémie 7.68 (VUL)equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
Néhémie 7.68 (SWA)Farasi zao walikuwa mia saba thelathini na sita; nyumbu zao, mia mbili arobaini na watano;
Néhémie 7.68 (BHS)(7.69) גְּמַלִּ֕ים אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֣ים וַחֲמִשָּׁ֑ה ס חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות וְעֶשְׂרִֽים׃