Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 115.6

Psaumes 115.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 115.6 (LSG)Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Psaumes 115.6 (NEG)Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Psaumes 115.6 (S21)elles ont des oreilles mais n’entendent pas, elles ont un nez mais ne sentent pas,
Psaumes 115.6 (LSGSN)Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,

Les Bibles d'étude

Psaumes 115.6 (BAN)Elles ont des oreilles et n’entendent pas,
Elles ont un nez et ne sentent pas ;

Les « autres versions »

Psaumes 115.6 (MAR)Ils ont des oreilles, et n’entendent point ; ils ont un nez, et ils n’[en] flairent point ;
Psaumes 115.6 (OST)Elles ont des oreilles, et n’entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ;
Psaumes 115.6 (CAH)Elles ont des oreilles et n’entendent point, un nez et point d’odorat ;
Psaumes 115.6 (GBT)Elles ont des oreilles, et n’entendront point ; des narines, et ne sentiront pas.
Psaumes 115.6 (PGR)elles ont des oreilles, et n’entendent point ; elles ont des narines, et sont sans odorat ;
Psaumes 115.6 (LAU)elles ont des oreilles et n’entendent point ; elles ont un nez et ne sentent point ;
Psaumes 115.6 (DBY)Elles ont des oreilles et n’entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ;
Psaumes 115.6 (TAN)elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
Psaumes 115.6 (FIL)Elles ont des oreilles, et n’entendent pas; * elles ont des narines, et ne sentent pas.
Psaumes 115.6 (SYN)Elles ont des oreilles, et elles n’entendent pas ; Elles ont un nez, et elles ne sentent pas ;
Psaumes 115.6 (CRA)Elles ont des oreilles, et n’entendent point ;
elles ont des narines, et ne sentent point.
Psaumes 115.6 (BPC)Des oreilles et elles n’entendent pas, - des narines et elles ne peuvent sentir ;
Psaumes 115.6 (AMI)Elles ont des oreilles, et n’entendront point ; elles ont des narines, et seront sans odorat.

Langues étrangères

Psaumes 115.6 (LXX)τίμιος ἐναντίον κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ.
Psaumes 115.6 (SWA)Zina masikio lakini hazisikii, Zina pua lakini hazisikii harufu,
Psaumes 115.6 (BHS)אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃