Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 15.8

Proverbes 15.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 15.8 (LSG)Le sacrifice des méchants est en horreur à l’Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15.8 (NEG)Le sacrifice des méchants est en horreur à l’Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15.8 (S21)Le sacrifice qu’offrent les méchants fait horreur à l’Éternel, tandis que la prière des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15.8 (LSGSN)Le sacrifice des méchants est en horreur à l’Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.

Les Bibles d'étude

Proverbes 15.8 (BAN)Le sacrifice des méchants est en abomination à l’Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.

Les « autres versions »

Proverbes 15.8 (SAC)Les victimes des impies sont abominables devant le Seigneur ; les vœux des justes lui sont agréables.
Proverbes 15.8 (MAR)Le sacrifice des méchants est en abomination à l’Éternel ; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15.8 (OST)Le sacrifice des méchants est en abomination à l’Éternel ; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15.8 (CAH)Le sacrifice des impies est en abomination à Iehovah, mais la prière des justes lui est agréable.
Proverbes 15.8 (GBT)Les victimes des impies sont abominables devant le Seigneur ; les vœux des justes lui sont agréables.
Proverbes 15.8 (PGR)Le sacrifice des impies est l’abomination de l’Éternel ; mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15.8 (LAU)Le sacrifice des méchants est en abomination à l’Éternel, et la prière des hommes droits [trouve] sa faveur.
Proverbes 15.8 (DBY)Le sacrifice des méchants est en abomination à l’Éternel, mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15.8 (TAN)Le sacrifice des impies est en horreur à l’Éternel ; mais il prend plaisir à la prière des gens de bien.
Proverbes 15.8 (VIG)Les victimes des impies sont abominables au Seigneur ; les vœux des justes l’apaisent (lui sont agréables).
Proverbes 15.8 (FIL)Les victimes des impies sont abominables au Seigneur; les voeux des justes L’apaisent.
Proverbes 15.8 (CRA)Le sacrifice des méchants est en horreur à Yahweh, mais la prière des hommes droits lui plaît.
Proverbes 15.8 (BPC)Le sacrifice des méchants est en horreur à Yahweh, - mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15.8 (AMI)Les holocaustes des impies sont abominables devant le Seigneur ; les vœux des justes lui sont agréables.

Langues étrangères

Proverbes 15.8 (LXX)θυσίαι ἀσεβῶν βδέλυγμα κυρίῳ εὐχαὶ δὲ κατευθυνόντων δεκταὶ παρ’ αὐτῷ.
Proverbes 15.8 (VUL)victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Proverbes 15.8 (SWA)Sadaka ya mtu mbaya ni chukizo kwa Bwana; Bali maombi ya mtu mnyofu ni furaha yake.
Proverbes 15.8 (BHS)זֶ֣בַח רְ֭שָׁעִים תֹּועֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וּתְפִלַּ֖ת יְשָׁרִ֣ים רְצֹונֹֽו׃